Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 1763 001-005 » (Néerlandais → Français) :

(1) Havenprojecten: haven van Piraeus (project nr. 93.09.65.005 rondweg haven Piraeus, project nr. 94.09.65.005 container terminal Ikonio-II van de haven van Piraeus, project nr. 99.09.65.001 Palataki, bouw van kaden voor passagiersschepen in de haven van Piraeus), haven van Iraklion (project nr. 93.09.65.032, samenvoeging van de kaden IV en V voor het laden/lossen van goederen in de haven van Iraklion), haven van Igoemenitsa, (project nr. 93.09.65.004, aanleg van de nieuwe haven van Igoemenitsa).

(1) projets du secteur « ports »: port du Pirée, (projet n° 93.09.65.005 boulevard périphérique du Port du Pirée, projet n° 94.09.65.005 container terminal Ikonio-II du port du Pirée, 99.09.65.001 , Palataki, construction des quais pour les paquebots au Port du Pirée), port de Iraklio (projet n° 93.09.65.032, unification des quais IV et V pour le chargement/déchargement des marchandises au port de Iraklio), port de Igoumenitsa, (projet n° 93.09.65.004, Construction du nouveau port de Igoumenitsa)


Parlementaire bescheiden - Wetsontwerp : nr. 2769/001 - Opmerkingen van het Rekenhof : nr. 2769/002 - Amendementen nrs. 2769/003 en 004 - Verslag nr. 2769/005 - Aangenomen tekst nr. 2769/006 en 007.

Documents parlementaires - Projet de loi : n° 2769/001 - Observations de la Cour des Comptes : n° 2769/002 - Amendements n° 2769/003 et 004 - Rapport n° 2769/005 - Texte adopté n° 2769/006 et 007.


Parlementaire bescheiden - Wetsontwerp : nr 2522/001 en 002 - Errata nr 2522/004, 039 en 041 - Amendementen : nr 2522/003, 005, 006, 009, 016 en 020 -- Verslag nr. 2522/007, 008, 010 tot 015, 017 tot 019, 021 tot 038, 040 en 042, 043 - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging aangeboden.

Documents parlementaires - Projet de loi : n° 2522/001 et 002 - Errata n° 2522/004, 039 et 041 - Amendements : n° 2522/003, 005, 006, 009, 016 en 020 -Rapport n° 2522/007, 008, 010 à 015, 017 à 019, 021 à 038, 040 et 042, 043 - Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale.


Met deze rondzendbrief wil ik u informeren over een recente wijziging van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie ingevolge een parlementair initiatief (Kamer, 2004-2005, DOC 51, nr. 1763/001-005; Senaat Stuk 3-1797/1)

Par la présente circulaire, je tiens à vous informer de la récente modification de la loi du 26 mai 2002 relative au droit à l'intégration sociale à la suite d'une initiative parlementaire (Chambre 2004-2005, DOC 51, numéro 1763/001-005 ; Sénat Doc. 3-1797/1)


1. Deze richtlijn is van toepassing op de meetinstrumenten die zijn omschreven in de instrumentspecifieke bijlagen III tot en met XII (hierna „instrumentspecifieke bijlagen” genoemd) betreffende watermeters (MI-001), gasmeters en volumeherleidingsinstrumenten (MI-002), kilowattuurmeters (MI-003), thermische-energiemeters (MI-004), meetinstallaties voor de continue en dynamische meting van hoeveelheden andere vloeistoffen dan water (MI-005), automatische weeginstrumenten (MI-006), taximeters (MI-007), stoffelijke maten (MI-008), dimensionale meetinstrumenten (MI-009), en uitlaatgasanalysatoren (MI-010).

1. La présente directive s’applique aux instruments de mesure définis dans les annexes spécifiques III à XII relatives aux compteurs d’eau (MI-001), aux compteurs de gaz et aux dispositifs de conversion de volume (MI-002), aux compteurs d’énergie électrique active (MI-003), aux compteurs d’énergie thermique (MI-004), aux ensembles de mesurage continu et dynamique de quantités de liquides autres que l’eau (MI-005), aux instruments de pesage à fonctionnement automatique (MI-006), aux taximètres (MI-007), aux mesures matérialisées (MI-008), aux instruments de mesure dimensionnelle (MI-009) et aux analyseurs de gaz d’échappement (MI-010), ci ...[+++]


1. Deze richtlijn is van toepassing op de meetinstrumenten die zijn omschreven in de instrumentspecifieke bijlagen III tot en met XII (hierna „instrumentspecifieke bijlagen” genoemd) betreffende watermeters (MI-001), gasmeters en volumeherleidingsinstrumenten (MI-002), kilowattuurmeters (MI-003), thermische-energiemeters (MI-004), meetinstallaties voor de continue en dynamische meting van hoeveelheden andere vloeistoffen dan water (MI-005), automatische weeginstrumenten (MI-006), taximeters (MI-007), stoffelijke maten (MI-008), dimensionale meetinstrumenten (MI-009), en uitlaatgasanalysatoren (MI-010).

1. La présente directive s’applique aux instruments de mesure définis dans les annexes spécifiques III à XII relatives aux compteurs d’eau (MI-001), aux compteurs de gaz et aux dispositifs de conversion de volume (MI-002), aux compteurs d’énergie électrique active (MI-003), aux compteurs d’énergie thermique (MI-004), aux ensembles de mesurage continu et dynamique de quantités de liquides autres que l’eau (MI-005), aux instruments de pesage à fonctionnement automatique (MI-006), aux taximètres (MI-007), aux mesures matérialisées (MI-008), aux instruments de mesure dimensionnelle (MI-009) et aux analyseurs de gaz d’échappement (MI-010), ci ...[+++]


De instrumentspecifieke bijlagen MI-001 tot en met MI-005 bij Richtlijn 2004/22/EG worden gewijzigd overeenkomstig de bijlage bij deze richtlijn.

Les annexes spécifiques relatives aux instruments MI-001 à MI-005 de la directive 2004/22/CE sont modifiées conformément à l’annexe de la présente directive.


Betreft: Advies inzake de beschikbaarstelling van middelen uit het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering in de dossiers EGF/2007/005 IT/Sardegna, EGF/2007/006 IT/Piemonte, EGF/2007/007 IT/Lombardia en EGF/2008/001 IT/Toscana

Objet : Avis concernant la mobilisation du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation (FEM) pour les demandes EGF/2007/005 IT/Sardaigne, EGF/2007/006 IT/Piémont, EGF/2007/007 IT/Lombardie et EGF/2008/001 IT/Toscane


De werkgroep over het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering en de coördinatoren van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken zijn voorstander van de beschikbaarstelling van middelen uit het EFG voor beide aanvragen EGF/2008/005 ES/Cataluña en EGF/2009/001 PT/Norte-Centro.

Le groupe de travail spécialisé dans le Fonds européen d'ajustement à la mondialisation et les coordinateurs de la commission de l'emploi et des affaires sociales sont en faveur de la mobilisation du FEM concernant les deux demandes EGF/2008/005 ES/Cataluña et EGF/2009/001 PT/Norte-Centro.


Om de begrotingsautoriteit in staat te stellen onverwijld zijn goedkeuring te hechten aan het voorstel van de Commissie voor een besluit van het Europees Parlement en de Raad betreffende de beschikbaarstelling van middelen uit het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering betreffende de aanvragen EGF/2008/005 ES/Cataluña en EGF/2009/001 PT/Norte-Centro, heeft de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken dit voorstel ter behandeling doorverwezen naar zijn werkgroep over het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering (EFG) en zijn coördinatoren.

Pour faciliter une adoption sans délais, par l'autorité budgétaire européenne, de la proposition de la Commission relative à la proposition de décision du Parlement européen et du Conseil concernant la mobilisation du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation dans les cas EGF/2008/005 ES/Cataluña et EGF/2009/001 PT/Norte-Centro, la commission de l'emploi et des affaires sociales a transmis pour examen cette proposition à son groupe de travail sur le Fonds européen d'ajustement à la mondialisation (FEM) et aux coordinateurs.




D'autres ont cherché : wetsontwerp nr     nr     nr 1763 001-005     mi-005     behandeling doorverwezen     nr 1763 001-005     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 1763 001-005' ->

Date index: 2023-04-27
w