Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze
E-privacyrichtlijn
Ierland neemt aan deze

Traduction de «nr 171 2002 » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
e-privacyrichtlijn | Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie | richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie

Directive 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil, JO L 201 du 31/07/2002, 32002L0058/FR 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 juillet 2002 concernant le traitement des données à caractère personnel et la protection de la vie privée dans le secteur des communications électroniques | directive relative à la vie privée et aux communications électroniques | directive vie privée et communications électroniques


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.


Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vanaf 2002 tot eind juni 2013 heeft de Commissie voor het SIS II-project in totaal 171 699 692 EUR aan begrotingsmiddelen vastgelegd.

À la fin du mois de juin 2013, les engagements budgétaires effectués par la Commission pour le projet SIS II depuis 2002 s'élevaient au total à 171 699 692 EUR.


Door de term « hoofdarbeider » te vervangen door die van « werknemer » in artikel 171, 6°, eerste streepje, van het WIB 1992 wilde de wetgever klaarblijkelijk een einde maken aan het door het Hof in zijn voormeld arrest nr. 185/2002 discriminerend bevonden verschil in behandeling, door het de arbeiders mogelijk te maken om net als de bedienden de afzonderlijke aanslagvoet te genieten waarin artikel 171, 6°, eerste streepje, van het WIB 1992 voorziet voor de belasting van het vakantiegeld opgebouwd en betaald aan de arbeider in het jaar dat hij zijn werkgever verlaat.

En remplaçant le terme « employé » par celui de « travailleur » à l'article 171, 6°, premier tiret, du CIR 1992, le législateur entendait manifestement mettre fin à la différence de traitement jugée discriminatoire par la Cour dans son arrêt n° 185/2002 précité, en permettant aux ouvriers de bénéficier, au même titre que les employés, du taux distinct prévu à l'article 171, 6°, premier tiret, du CIR 1992 pour la taxation du pécule de vacances acquis et payé à l'ouvrier durant l'année où il quitte son employeur.


* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 171/2002 van 6 december 2002 tot wijziging van bijlage XVII (Intellectuele eigendom) bij de EER-overeenkomst

* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 171/2002 du 6 décembre 2002 modifiant l'annexe XVII (Propriété intellectuelle) de l'accord EEE


Uittreksel uit arrest nr. 171/2002 van 27 november 2002

Extrait de l'arrêt n° 171/2002 du 27 novembre 2002


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
PB L 108 van 24.4.2002, blz. 33. Richtlijn gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 717/2007 (PB L 171 van 29.6.2007, blz. 32).

JO L 108 du 24.4.2002, p. 33. Directive modifiée par le règlement (CE) no 717/2007 (JO L 171 du 29.6.2007, p. 32).


Verordening (EG) nr. 171/2002 van de Commissie van 30 januari 2002 tot vaststelling van de mate waarin invoercertificaataanvragen die in januari 2002 in het kader van bij Verordening (EG) nr. 2535/2001 geopende tariefcontingenten voor bepaalde zuivelproducten zijn ingediend, kunnen worden geaccepteerd

glement (CE) n° 171/2002 de la Commission du 30 janvier 2002 déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats d'importation introduites en janvier 2002 pour certains produits laitiers dans le cadre de certains contingents tarifaires ouverts par le règlement (CE) n° 2535/2001 peuvent être acceptées


Bij schrijven van 11 april 2002 deed de Commissie het Parlement haar mededeling toekomen getiteld : Evaluatie van de strategie voor de interne markt 2002 – De beloften nakomen (COM(2002) 171 – 2002/2143(COS)).

Par lettre du 11 avril 2002, la Commission a transmis au Parlement sa communication: Réactualisation 2002 sur la stratégie pour le marché intérieur – Tenir les engagements(COM(2002) 171 – 2002/2143(COS)).


Verordening (EG) nr. 1714/2002 van de Commissie van 27 september 2002 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1500/2001, teneinde de hoeveelheid waarop de permanente openbare inschrijving voor de uitvoer van gerst uit Finse interventievoorraden betrekking heeft, tot 171 590 ton te verhogen

Règlement (CE) n° 1714/2002 de la Commission du 27 septembre 2002 modifiant le règlement (CE) n° 1500/2001 et portant à 171 590 tonnes l'adjudication permanente pour l'exportation d'orge détenue par l'organisme d'intervention finlandais


Protocol van de Raad van Europa houdende wijziging het Europese Verdrag inzake televisie zonder grenzen (STE nr. 171). Dit protocol van 1 oktober 1998 is op 1 maart 2002 in werking getreden.

Protocole du Conseil de l'Europe portant modification de la Convention européenne relative à la télévision sans frontières (STE 171); du 1 octobre 1998 est entré en vigueur le 1 mars 2002.


- gezien de mededeling van de Commissie (COM(2002) 171 - C5-0283/2002,

– vu la communication de la Commission (COM(2002) 171 – C5‑0283/2002),




D'autres ont cherché : deze     ierland neemt aan deze     e-privacyrichtlijn     nr 171 2002     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 171 2002' ->

Date index: 2024-01-18
w