Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nr 1659 98 dient " (Nederlands → Frans) :

- Erratum De tekst van bovenvermeld besluit, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 9 oktober 2015, blz. 63481, dient door de volgende tekst te worden vervangen : « De Waalse Regering, Gelet op Verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake steun aan plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (ELFPO) en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad; Gelet op Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Euro ...[+++]

- Erratum Le texte de l'arrêté susmentionné, publié au Moniteur belge du 9 octobre 2015, page 63481, doit être remplacé par le texte suivant : « Le Gouvernement wallon, Vu le Règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) et abrogeant le Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil; Vu le Règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au financement, à la gestion et au suivi de la politique agricole commune et abrogeant les Règlemen ...[+++]


Aangezien de voorgestelde hervorming wordt doorgevoerd met een gesplitst wetsontwerp, waarvan het eerste onder de optioneel bicamerale procedure valt (artikel 78 van de Grondwet; Stuk Kamer, nr. 1432/26, 97/98) en het tweede onder de verplicht bicamerale (artikel 77 van de Grondwet; Stuk Kamer, nrs. 1433/27 en 28, 97/98), dient volgens een lid te worden onderzocht of de kwalificatie die aan de in het optioneel bicameraal ontwerp vervatte bepalingen is gegeven, wel correct is.

Comme la réforme proposée est réalisée au moyen d'un projet de loi scindé en deux projets dont le premier doit être soumis à la procédure facultativement bicamérale (article 78 de la Constitution; do c. Chambre, nº 1432/26, 97/98) et le deuxième à la procédure obligatoirement bicamérale (article 77 de la Constitution; do c. Chambre, n 1433/27 et 28, 97/98), un membre est d'avis qu'il faut examiner si la qualification qui a été attribuée aux dispositions du projet facultativement bicaméral est correcte.


De heer Crombez dient een amendement nr. 17 in (stuk Senaat, nr. 4-1659/2) dat het voorgestelde artikel 96, § 3, 8º aanvult met een nieuw lid en ertoe strekt de « voornaamste kenmerken » van de aandelenopties te definiëren.

M. Crombez dépose un amendement nº 17 (do c. Sénat, nº 4-1659/2) complétant par un nouvel alinéa l'article 96, § 3, 8º en projet, et visant à définir les caractéristiques principales (« voornaamste kenmerken ») des options sur actions.


De heer Daras dient een amendement nr. 1 in (stuk Senaat, nr. 4-1659/2) dat ertoe strekt het woord « globale » te vervangen door het woord « individuele » in artikel 96, § 3, tweede lid, 7º dat de regering in het Wetboek van Vennootschappen wil invoegen.

M. Daras dépose un amendement nº 1 (do c. Sénat, nº 4-1659/2) visant à remplacer le mot « globalement » par le mot « individuellement » à l'article 96, § 3, alinéa 2, 7º que le gouvernement propose d'insérer dans le Code des sociétés.


De heer Crombez dient een amendement nr. 18 in (stuk Senaat, nr. 4-1659/2) dat artikel 3, § 3 aanvult met een 12º dat wordt ingevoegd in het voorgestelde artikel 96, luidende :

M. Crombez dépose un amendement nº 18 (do c. Sénat, nº 4-1659/2) complétant l'article 3, § 3 par un 12º à insérer à l'article 96 en projet, rédigé comme suit:


De heer Crombez dient een amendement nr. 19 in (stuk Senaat, nr. 4-1659/2) dat een nieuw artikel 3/1 invoegt, luidende :

M. Crombez dépose un amendement nº 19 (do c. Sénat, nº 4-1659/2) introduisant un article 3/1 nouveau, rédigé comme suit:


(5) Verordening (EG) nr. 1659/98 dient te worden gewijzigd en verlengd tot en met 31 december 2006. Dit volgt uit de afsluiting van de evaluatie en de goedkeuring van de mededeling van de Commissie inzake participatie van niet-overheidsactoren in het EG-ontwikkelingsbeleid.

(5) Le règlement (CE) n° 1659/98 devrait être modifié et prorogé jusqu'au 31 décembre 2006 à la suite de l'achèvement de l'évaluation et de l'adoption de la communication de la Commission concernant la participation des acteurs non étatiques à la politique communautaire de développement.


* Verordening (EG) nr. 955/2002 van het Europees Parlement en de Raad van 13 mei 2002 tot verlenging en wijziging van Verordening (EG) nr. 1659/98 van de Raad betreffende gedecentraliseerde samenwerking

* Règlement (CE) n° 955/2002 du Parlement européen et du Conseil du 13 mai 2002 prorogeant et modifiant le règlement (CE) n° 1659/98 du Conseil relatif à la coopération décentralisée


* Verordening (EG) nr. 1659/98 van de Raad van 17 juli 1998 betreffende gedecentraliseerde samenwerking

* Règlement (CE) n° 1659/98 du Conseil du 17 juillet 1998 relatif à la coopération décentralisée


VERORDENING (EG) Nr. 1659/98 VAN DE RAAD van 17 juli 1998 betreffende gedecentraliseerde samenwerking

RÈGLEMENT (CE) N° 1659/98 DU CONSEIL du 17 juillet 1998 relatif à la coopération décentralisée




Anderen hebben gezocht naar : nr     blz 63481 dient     dient     nr 4-1659     heer crombez dient     heer daras dient     nr 1659 98 dient     juli     nr 1659 98 dient     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 1659 98 dient' ->

Date index: 2024-07-15
w