Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 1643 dezelfde argumenten uiteen » (Néerlandais → Français) :

Hier gelden dezelfde argumenten als voor de amendementen nrs. 116 en 117.

Les mêmes arguments que pour les amendements nº 116 et 117 sont avancés.


3. roept ertoe op het gelijkheidsbeginsel te huldigen door ervoor te zorgen dat elke partij – de openbare aanklager en de verdediging – dezelfde procedurele middelen en mogelijkheden krijgt om kennis te nemen van tijdens het proces beschikbare materiële bewijsmiddelen, en dezelfde kansen krijgt om haar argumenten uiteen te zetten; pleit ervoor het bewijsmateriaal beter te toetsen, met inbegrip van manieren om te garanderen dat het niet door foltering werd verkregen;

3. demande que le respect du principe d'égalité soit assuré à l'aide mesures garantissant que chacune des parties – l'accusation et la défense – dispose des mêmes moyens de procédure et des mêmes possibilités pour découvrir des éléments preuves qui seront disponibles pendant le procès, et dispose des mêmes opportunités pour faire valoir ses arguments; encourage un meilleur contrôle des éléments de preuve, y compris des moyens pour s'assurer qu'ils n'ont pas été obtenus par la torture;


De heren Vandenberghe en D'Hooghe hebben twee amendementen ingediend (stuk Senaat, nr. 2-691/2, amendementen nr. 17 en 18) met dezelfde bedoeling als amendement nr. 1. Een van de indieners verwijst naar de eerder uiteengezette argumenteN. -

MM. Vandenberghe et D'Hooghe ont déposé deux amendements (do c. Sénat, nº 2-691/2, amendements nº 17 et 18), ayant la même portée que l'amendement nº 1. L'un des auteurs renvoie à ce sujet aux arguments qu'il a développés précédemment.


De heren Vandenberghe en D'Hooghe hebben twee amendementen ingediend (stuk Senaat, nr. 2-691/2, amendementen nr. 17 en 18) met dezelfde bedoeling als amendement nr. 1. Een van de indieners verwijst naar de eerder uiteengezette argumenten.

MM. Vandenberghe et D'Hooghe ont déposé deux amendements (doc. Sénat, nº 2-691/2, amendements nº 17 et 18), ayant la même portée que l'amendement nº 1. L'un des auteurs renvoie à ce sujet aux arguments qu'il a développés précédemment.


Een lid merkt op dat uit dit amendement dezelfde geest spreekt als uit de argumenten die de minister heeft aangevoerd om amendement nr. 17 te verwerpen.

Un membre observe que la philosophie de cet amendement correspond parfaitement à celle défendue par le ministre pour justifier le rejet de l'amendement nº 17.


In zijn memorie van antwoord zet de verzoeker in de zaak nr. 1643 dezelfde argumenten uiteen als de verzoeker in de zaak nr. 1644 tot staving van zijn middelen.

Dans son mémoire en réponse, le requérant dans l'affaire n° 1643 développe la même argumentation que celle soutenue par le requérant dans l'affaire n° 1644 à l'appui des moyens de ce dernier.


Het Hof stelt vast dat dezelfde verzoekers reeds een beroep tot vernietiging hebben ingesteld tegen dezelfde bepaling en dat zij ter staving van hun belang in die zaken (zaken nrs. 3815 en 3833) soortgelijke argumenten hebben aangevoerd.

La Cour constate que les mêmes requérants ont déjà introduit un recours en annulation contre la même disposition et qu'ils ont invoqué des arguments analogues à l'appui de leur intérêt dans ces affaires (affaires n 3815 et 3833).


De verzoekende partijen in de zaken nrs. 2227, 2336 en 2342 zetten uiteen dat voor dezelfde verkiezing en in hetzelfde gewest, een Franstalige kandidaat ongeveer 5.086 stemmen zou moeten verkrijgen om verkozen te worden, terwijl een Nederlandstalige kandidaat dat zou worden met ongeveer 1.536 stemmen minder.

Les parties requérantes dans les affaires n 2227, 2336 et 2342 exposent que pour la même élection et dans la même région, un candidat francophone devra obtenir environ 5.086 votes pour être élu, alors qu'un candidat néerlandophone le sera avec environ 1.536 voix de moins.


De verzoeker in de zaak nr. 1644 gaat op dezelfde manier te werk met betrekking tot de middelen van de verzoeker in de zaak nr. 1643.

Le requérant dans l'affaire n° 1644 procède de même en ce qui concerne les moyens du requérant dans l'affaire n° 1643.


De verzoeker in de zaak nr. 1643 vordert de vernietiging van dezelfde wet, en inzonderheid van artikel 126, § 3.

Le requérant dans l'affaire n° 1643 demande l'annulation de la même loi, et plus particulièrement de son article 126, § 3.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 1643 dezelfde argumenten uiteen' ->

Date index: 2022-11-17
w