Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nr 1628 2006 dient " (Nederlands → Frans) :

- Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 2006000085 van 12. April 2006, bladzijde 20192, dient in de bijlage tot het koninklijk besluit van 27 januari 2006 een artikel 3 toegevoegd luidende als volgt : "Art.

- Erratum Au Moniteur belge n° 2006000085 du 12 avril 2006, page 20192, il y a lieu d'ajouter dans l'annexe à l'arrêté royal du 27 janvier 2006 un article 3 libellé comme suit : "Art.


Gelet op de Verordening (EU) 2015/340 van de Commissie van 20 februari 2015 tot vaststelling van technische eisen en administratieve procedures met betrekking tot vergunningen en certificaten van luchtverkeersleiders overeenkomstig Verordening (EG) nr. 216/2008 van het Europees Parlement en de Raad, tot wijziging van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 923/2012 van de Commissie en tot intrekking van Verordening (EU) nr. 805/2011 van de Commissie, artikel 5, eerste lid, artikel 6, eerste lid, en artikel 6, tweede lid; Gelet op de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16 November 1919, betreffende de regeling der Luchtvaart, artikel 5, § 2, ingevoegd bij de wet van 2 januari 2001; Gelet op het koninklijk besluit van 14 ...[+++]

Vu le Règlement (UE) 2015/340 de la Commission du 20 février 2015 déterminant les exigences techniques et les procédures administratives applicables aux licences et certificats de contrôleur de la circulation aérienne conformément au règlement (CE) n° 216/2008 du Parlement européen et du Conseil, modifiant le règlement d'exécution (UE) n° 923/2012 de la Commission et abrogeant le règlement (UE) n° 805/2011 de la Commission, l'article 5, 1er alinéa, article 6, 1er alinéa et l'article 6, alinéa 2; Vu la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre 1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne, l'article 5, § 2, inséré par la loi du 2 janvier 2001; Vu l'arrêté royal du 14 février ...[+++]


Gelet op de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, artikel 91, vervangen bij de programmawet van 22 december 2003 en gewijzigd bij de wet houdende diverse bepalingen (I) van 29 maart 2012; Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1993 tot uitvoering van hoofdstuk II van titel III van de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, met betrekking tot de invoering van een jaarlijkse bijdrage ten laste van de vennootschappen bestemd voor het sociaal statuut der zelfstandigen, de artikelen 2bis en 2ter, ingevoegd bij koninklijk besluit van 31 juli 2004 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 12 april 2005, 5 april 2006, 9 april ...[+++]

Vu la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses, l'article 91, remplacé par la loi-programme du 22 décembre 2003 et modifié par la loi portant des dispositions diverses (I) du 29 mars 2012; Vu l'arrêté royal du 15 mars 1993 pris en exécution du chapitre II du titre III de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses, relatif à l'instauration d'une cotisation annuelle à charge des sociétés, destinée au statut social des travailleurs indépendants, les articles 2bis et 2ter, insérés par l'arrêté royal du 31 juillet 2004 et modifiés par les arrêtés royaux du 12 avril 2005, du 5 avril 2006, du 9 avril 2007, d ...[+++]


Mevrouw Vanlerberghe c.s. dient amendement nr. 6 (stuk Senaat, 2006-2007, nr. 3-2368/2) in dat hetzelfde doel beoogt als het amendement nr. 2 van de heer Hugo Vandenberghe.

Mme Vanlerberghe et consorts déposent l'amendement nº 6 (do c. Sénat, 2006-2007, nº 3-2368/2) qui a la même finalité que l'amendement nº 2 de M. Hugo Vandenberghe.


Mevrouw Vanlerberghe c.s. dient amendement nr. 5 (stuk Senaat, 2006-2007, nr. 3-2368/2) in dat dezelfde strekking heeft als het amendement nr. 1 van de heer Hugo Vandenberghe.

Mme Vanlerberghe et consorts déposent l'amendement nº 5 (do c. Sénat, 2006-2007, nº 3-2368/2) qui a la même portée que l'amendement nº 1 de M. Hugo Vandenberghe.


Mevrouw Vanlerberghe c.s. dient amendement nr. 4 (stuk Senaat, 2006-2007, nr. 3-2367/2) in dat dezelfde strekking heeft als amendement nr. 1.

Mme Vanlerberghe et consorts déposent l'amendement nº 4 (do c. Sénat, 2006-2007, nº 3-2367/2) qui a la même portée que l'amendement nº 1.


Mevrouw Vanlerberghe c.s. dient amendement nr. 5 (stuk Senaat, 2006-2007, nr. 3-2367/2) in dat hetzelfde doel beoogt als het amendement nr. 2 van de heer Hugo Vandenberghe.

Mme Vanlerberghe et consorts déposent l'amendement nº 5 (do c. Sénat, 2006-2007, nº 3-2367/2) qui a le même objet que l'amendement nº 2 de M. Hugo Vandenberghe.


De regering dient amendement nr. 102 in (stuk Senaat, nr. 3-2009/4), dat ertoe strekt het aantal griffiers in het hof van beroep te Bergen op te voeren tot 16, om nu reeds rekening te houden met het wetsontwerp tot wijziging van de wet van 3 april 1953 betreffende de rechterlijke inrichting voor wat het hof van beroep te Bergen en de rechtbank van eerste aanleg te Gent betreft en tot tijdelijke toelating tot overtallige benoemingen van magistraten, wat het hof van beroep te Bergen betreft (stuk Senaat, nr. 3-2006).

Le gouvernement dépose l'amendement nº 102 (do c. Sénat, nº 3-2009/4) afin de porter à 16 le nombre de greffiers à la cour d'appel de Mons, pour tenir dès à présent compte du projet de loi modifiant la loi du 3 avril 1953 d'organisation judiciaire en ce qui concerne la cour d'appel de Mons et le tribunal de première instance de Gand et autorisant temporairement la nomination de magistrats en surnombre, en ce qui concerne la cour d'appel de Mons (do c. Sénat, nº 3-2006).


Met de intrekking van Verordening (EG) nr. 1628/2006 dient het nog steeds mogelijk te zijn de bestaande regionale investeringsregelingen, in de vorm waarin zij zijn vrijgesteld, ten uitvoer te leggen, overeenkomstig artikel 9, lid 2, tweede alinea, van die verordening, op de in genoemde verordening bepaalde voorwaarden.

Compte tenu de l'abrogation du règlement (CE) no 1628/2006, les régimes d'aides régionales à l'investissement déjà exemptés doivent pouvoir continuer à être mis en œuvre aux conditions prévues par ledit règlement, conformément à l'article 9, paragraphe 2, deuxième alinéa, dudit règlement.


Art. 3. In artikel 1bis van het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van de grote ondernemingen, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2006, worden de woorden " Verordening (EG) nr. 1628/2006 van de Commissie van 24 oktober 2006 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op nationale regionale investeringssteun (Publicatieblad van de EU, L 302/29 van 1 november 2006)" verva ...[+++]

Art. 3. Dans l'article 1bis, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des grandes entreprises, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 décembre 2006, les mots " au Règlement (CE) n° 1628/2006 de la Commission du 24 octobre 2006 concernant l'application des articles 87 et 88 du Traité aux aides nationales à l'investissement à finalité régionale (J.O.U.E., L 302/29 du 1 novembre 2006)" , sont remplacés par les mots " au Règlement (CE) ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : april     bladzijde 20192 dient     februari     bsa-ans dient     gegevens     elke vennootschap dient     dient     regering dient     nr     nr 1628 2006     nr 1628 2006 dient     december     nr 1628 2006 dient     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 1628 2006 dient' ->

Date index: 2023-02-12
w