Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C-16
F-16 Fighting Falcon
Fat content of between 14 % and 16 %
Melkpoeder van gedeeltelijk afgeroomde melk

Vertaling van "nr 16 antwoordt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


fat content of between 14 % and 16 % | melkpoeder van gedeeltelijk afgeroomde melk

fat content of between 14 % and 16 % | lait demi-écrémé en poudre: | lait en poudre partiellement écrémé | poudre de lait partiellement écrémé Note:


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat betreft de kritiek op het feit dat tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 23 maart 1999, volksvertegenwoordiger Reynders als parlementslid een amendement heeft ingediend, dat trouwens ingegeven was door de bevindingen van meester Kirkpatrick, teneinde de bepaling te doen vervallen volgens welke de Staat zich kan laten vertegenwoordigen door een ambtenaar in geschillen betreffende de inkomstenbelastingen (zie stuk Kamer, 97/98, amendement nr. 16), antwoordt de minister dat de argumenten die tijdens de parlementaire werkzaamheden in de Senaat aangevoerd werden, hem overtuigd hebbeN. -

Par rapport aux critiques arguant du fait qu'au cours des travaux préparatoires de la loi du 23 mars 1999, le député Reynders en tant que parlementaire a introduit un amendement, d'ailleurs inspiré par maître Kirkpatrick, visant à supprimer une disposition expresse permettant à l'État de se faire représenter par un fonctionnaire dans les litiges relatifs aux impôts sur les revenus (voir do c. Chambre, 97/98, amendement nº 16), le ministre répond qu'il a été convaincu par les arguments développés lors des travaux parlementaire au Sénat.


Een van de indieners van amendement nr. 16 antwoordt dat het bedrag van de aan de verhuurder verschuldigde vergoeding gekend is omdat ze gelijk is aan de huurpijs voor de periode van 15 december tot 15 februari van het volgende jaar.

Un des auteurs de l'amendement nº 16 répond que le montant de l'indemnité due au bailleur est connu parce qu'il est égal au loyer de la période allant du 15 décembre au 15 février de l'année suivante.


Een van de indieners van amendement nr. 16 antwoordt dat het bedrag van de aan de verhuurder verschuldigde vergoeding gekend is omdat ze gelijk is aan de huurpijs voor de periode van 15 december tot 15 februari van het volgende jaar.

Un des auteurs de l'amendement nº 16 répond que le montant de l'indemnité due au bailleur est connu parce qu'il est égal au loyer de la période allant du 15 décembre au 15 février de l'année suivante.


De heer Verherstraeten, staatssecretaris voor Staatshervorming, antwoordt dat men overeenkomstig opmerking 16 van het advies van de Raad van State (stuk Kamer, nr. 53-2140/02, blz. 13) de term « betrokkenheid » heeft gespecifieerd.

M. Verherstraeten, secrétaire d'État aux Réformes institutionnelles, répond que le terme « implication » a été spécifié conformément à l'observation nº 16 de l'avis du Conseil d'État (doc. Chambre, nº 53-2140/2, p. 13).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De vertegenwoordiger van de minister van Justitie antwoordt dat in de memorie van toelichting wordt bepaald dat : « Indien een minderjarige het slachtoffer is van gedwongen verdwijning, is de situatie gelijk te stellen met de gedwongen verdwijning van een volwassene en dat wordt dan ook geregeld in de bepalingen van het Verdrag, met als verschil dat ten aanzien van de dader een verzwarende omstandigheid kan worden ingeroepen bij de beslissing over de opgelegde straf» (stuk Senaat, nr. 4-1505/1, blz. 16).

Le représentant du ministre de la Justice répond que l'exposé des motifs prévoit que « Lorsqu'un mineur est victime de disparition forcée, la situation est assimilable à la disparition forcée d'un adulte et est donc régie par les dispositions de la Convention, à la différence qu'une circonstance aggravante peut être prévue à l'encontre de l'auteur lors de la décision sur la peine encourue » (do c. Sénat, nº 4-1505/1, p. 16).


3. De Commissie antwoordt volgens de in artikel 16, lid 2 bedoelde procedure.

3. La Commission y répond conformément à la procédure visée à l'article 16, paragraphe 2.


38% geeft er de voorkeur aan naar een andere regio te verhuizen, maar de bereidheid daartoe neemt sterk af met de leeftijd, en 16% antwoordt dat dit afhangt van de baan die wordt aangeboden.

Enfin, ils sont 38 % à préférer déménager, mais cette volonté diminue fortement avec l'âge et 16 % répondent que cela dépendra de l'emploi qu'ils pourront obtenir.


In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 22 van 16 oktober 2003 antwoordt de toenmalige minister dat een ontwerp van koninklijk besluit werd voorbereid in verband met het gebruik van video en digitale technieken voor wat de onbemande camera's in het verkeer betreft (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2003-2004, nr. 13, blz. 1858).

En réponse à ma question écrite n° 22 du 16 octobre 2003, la ministre compétente de l'époque avait précisé qu'un projet d'arrêté royal relatif à l'utilisation de la vidéo et des techniques numériques en ce qui concerne les caméras automatiques surveillant la circulation était en préparation (Questions et Réponses, Chambre, 2003-2004, n° 13, p. 1858).


Op mijn vraag nr. 23 van 14 mei 1992 antwoordt de minister van Sociale Zaken dat het formulier dat geen ontvangstbewijs heeft erop wijst dat de zorgenverstrekker het ereloon niet voor eigen rekening int (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, 1991-1992, nr. 16, blz. 924).

En réponse à ma question n° 23 du 14 mai 1992, le ministre des Affaires sociales répond que le fait que le formulaire n'a pas de reçu indique que le dispensateur de soins ne perçoit pas les honoraires pour son propre compte (voir bulletin des Questions et Réponses, Chambre, 1991-1992, n° 16, page 924).


In antwoord op vraag nr. 27 van 16 januari 2009 antwoordt u dat Fedesco (Federal Energy Services Company) niet systematisch als tussenschakel zal optreden in de toekomstige aankoopinitiatieven van koolstofkredieten (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2008-2009, nr. 54).

En réponse à la question n° 27 du 16 janvier 2009 vous avez précisé que Fedesco (Federal Energy Services Company) n'agira pas systématiquement en tant qu'intermédiaire dans les initiatives futures d'achat de crédits carbone et que cela sera évalué au cas par cas (Questions et Réponses, Chambre, 2008-2009, n° 54).




Anderen hebben gezocht naar : f-16 fighting falcon     melkpoeder van gedeeltelijk afgeroomde melk     nr 16 antwoordt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 16 antwoordt' ->

Date index: 2023-05-01
w