Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ziekte van Hand-Schüller-Christian

Traduction de «nr 1507 1 christiane » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ziekte van Hand-Schüller-Christian

maladie de Hand-Schüller-Christian | syndrome de Hand-Schüller-Christian
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij koninklijk besluit nr. 1507 van 25 november 2016, wordt aan mijnheer Francis Loumaye, op 1 januari 2017 eervol ontslag uit zijn ambt van leraar aan de Koninklijke School voor Onderofficieren verleend, met aanspraak op een rustpensioen.

Par arrêté royal n° 1507 du 25 novembre 2016, la démission honorable de sa fonction de professeur à l'Ecole Royale des Sous-Officiers est accordée à M. Loumaye Francis, avec admission à la pension de retraite à la date du 1 janvier 2017.


Schriftelijke vraag en antwoord nr : 1507 - Zittingsperiode : 54

Question et réponse écrite n° : 1507 - Législature : 54


Bulletin nr : B085 - Schriftelijke vraag en antwoord nr : 1507 - Zittingsperiode : 54

Bulletin n° : B085 - Question et réponse écrite n° : 1507 - Législature : 54


Bulletin nr : B082 - Schriftelijke vraag en antwoord nr : 1507 - Zittingsperiode : 54

Bulletin n° : B082 - Question et réponse écrite n° : 1507 - Législature : 54


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze parlementaire vraag valt niet onder mijn bevoegdheden, maar behoort tot die van mijn collega, de heer Bellot François, minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen (Vraag nr. 1507 van 8 juni 2016).

Cette question parlementaire ne relève pas de mes compétences mais de la compétence de mon collègue, monsieur Bellot François, ministre de la Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de fer belges (Question n° 1507 du 8 juin 2016).


- Uiteenzettingen / bespreking 2015/2016-0 Inclusief de stukken nrs. 154, 156, 258 en 1409 54K1819003 Minister Koen Geens ,CDV - Eric Massin ,PS - Sonja Becq ,CDV - Christian Brotcorne ,cdH - Sophie De Wit ,N-VA - Marcel Cheron ,Ecolo-Groen - Monica De Coninck ,sp.a - Goedele Uyttersprot ,N-VA - Sabien Lahaye-Battheu ,Open Vld - Özlem Özen ,PS - Stefaan Van Hecke ,Ecolo-Groen - Philippe Goffin ,MR - Raf Terwingen ,CDV -

- Exposés / discussion 2015/2016-0 Y compreis les doc. n°s 154, 156, 258 et 1409 54K1819003 Ministre Koen Geens ,CDV - Eric Massin ,PS - Sonja Becq ,CDV - Christian Brotcorne ,cdH - Sophie De Wit ,N-VA - Marcel Cheron ,Ecolo-Groen - Monica De Coninck ,sp.a - Goedele Uyttersprot ,N-VA - Sabien Lahaye-Battheu ,Open Vld - Özlem Özen ,PS - Stefaan Van Hecke ,Ecolo-Groen - Philippe Goffin ,MR - Raf Terwingen ,CDV -


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006R1507 - EN - Verordening (EG) nr. 1507/2006 van de Commissie van 11 oktober 2006 houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1622/2000, Verordening (EG) nr. 884/2001 en Verordening (EG) nr. 753/2002, inzake sommige uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt, met betrekking tot de voorschriften inzake het gebruik van stukken eikenhout bij de wijnbereiding en de aanduiding en aanbiedingsvorm van de op deze wijze behandelde wijn - VERORDENING - r. 1507/2006 - VAN DE COMMISSIE // houdende wijziging v ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006R1507 - EN - Règlement (CE) n o 1507/2006 de la Commission du 11 octobre 2006 modifiant le règlement (CE) n o 1622/2000, le règlement (CE) n o 884/2001 et le règlement (CE) n o 753/2002, sur certaines modalités d'application du règlement (CE) n o 1493/1999 du Conseil portant organisation commune du marché vitivinicole, en ce qui concerne les modalités d'utilisation des morceaux de bois de chêne dans l'élaboration des vins et de désignation et de présentation des vins ainsi traités - RÈGLEMENT - DE LA COMMISSION - bis


Verordening (EG) nr. 1507/2006 van de Commissie van 11 oktober 2006 houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1622/2000, Verordening (EG) nr. 884/2001 en Verordening (EG) nr. 753/2002, inzake sommige uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt, met betrekking tot de voorschriften inzake het gebruik van stukken eikenhout bij de wijnbereiding en de aanduiding en aanbiedingsvorm van de op deze wijze behandelde wijn

Règlement (CE) n o 1507/2006 de la Commission du 11 octobre 2006 modifiant le règlement (CE) n o 1622/2000, le règlement (CE) n o 884/2001 et le règlement (CE) n o 753/2002, sur certaines modalités d'application du règlement (CE) n o 1493/1999 du Conseil portant organisation commune du marché vitivinicole, en ce qui concerne les modalités d'utilisation des morceaux de bois de chêne dans l'élaboration des vins et de désignation et de présentation des vins ainsi traités


producten van de GN-codes 1507 tot en met 1518.

les produits relevant des codes NC 1507 à 1518 inclus,


producten van de GN-codes 1507 tot en met 1518, indien deze zijn bestemd om als verwarmings- of motorbrandstof te worden gebruikt.

relevant des codes NC 1507 à 1518 inclus, lorsqu'ils sont destinés à être utilisés comme combustible ou comme carburant.




D'autres ont cherché : nr 1507 1 christiane     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 1507 1 christiane' ->

Date index: 2021-02-04
w