Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 150 zou ik graag de hierna volgende bijkomende » (Néerlandais → Français) :

Naar aanleiding van uw antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 150 zou ik graag de hierna volgende bijkomende informatie ontvangen.

En complément à votre réponse à ma question écrite n° 150, j'aimerais obtenir quelques informations supplémentaires.


In aanvulling op mijn schriftelijke vraag nr. 677 van 24 september 2015 (Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 48) zou ik graag de volgende gegevens ontvangen: 1. het totale aantal incidenten die aan het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle (FANC) werden gemeld (dus ook de incidenten die op niveau 1 van de INES-schaal werden ingedeeld), uitgesplitst per reactor (en niet per centrale, zoals in uw antwoord) voor de periode 2012-2014; 2. het totale aantal incidenten die aan het FANC werden gemeld (dus ook de incidenten die op niveau 1 van de INES-schaal werden ingedeeld), per reactor en per maand voor 2015; 3. v ...[+++]

En complément à la question écrite n° 677 du 24 septembre 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 48) j'aimerais que vous puissiez me donner les éléments suivants: 1. le nombre total d'événements signalés à l'Agence fédérale de contrôle nucléaire (AFCN) (y compris donc ceux qui sont classés sous INES 1), réacteur par réacteur (et non pas site par site comme dans votre réponse) pour la période de 2012 à 2014; 2. le nombre total d'événements signalés à l'AFCN (y compris donc ceux qui sont classés sous INES 1), réacteur par ...[+++]


In aanvulling op mijn vraag nr. 142 van 2 februari 2015 (Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 16, blz. 228) zou ik graag de volgende informatie ontvangen voor de jaren 2010 tot 2014, indien mogelijk uitgesplitst per Gewest: 1.

Complémentairement à ma question n° 142 du 2 février 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 16, p. 228), je voudrais obtenir les renseignements suivants, si possible ventilés par Région, pour les années 2010 à 2014.


In opvolging van mijn schriftelijke vraag nr. 173 van 12 maart 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 21, blz. 163), over de tussenkomsten van de politiediensten op militaire domeinen, zou ik u graag naar volgende cijfers voor 2015 vragen.

Dans le prolongement de ma question écrite n° 173 du 12 mars 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 21, p. 163) concernant les interventions des services de police dans des domaines militaires, je souhaiterais obtenir les chiffres suivants pour 2015.


In aanvulling op mijn vraag nr. 174 van 22 juni 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 33, blz. 164) betreffende de evolutie van het aantal PostPunten en postkantoren had ik graag volgende bijkomende informatie bekomen.

Je souhaiterais obtenir des informations complémentaires dans le cadre de ma question n°174 du 22 juin 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 33, p. 164) relative à l'évolution du nombre de Points Poste et de bureaux de poste.


Aansluitend op mijn eerdere vragen over de inwisseling van buitenlandse rijbewijzen tegen Belgische rijbewijzen (schriftelijke vraag nr. 4-1778; mondelinge vraag nr. 4-581, Handelingen nr. 4-60 van 22 januari 2009) kreeg ik bijkomend nog graag antwoord op volgende vragen :

En complément de mes précédentes questions sur l’échange de permis de conduire étrangers contre des permis de conduire belges (question écrite n° 4-1778 ; question orale n° 4-581, Annales, n° 4-60 du 22 janvier 2009), je souhaiterais obtenir une réponse aux questions suivantes :


In aansluiting op mijn mondelinge vraag nr. 3-767 (Parlementaire Handelingen van 30 juni 2005, nr. 3-121, blz. 16-17) in verband met de onregelmatigheden in zwembaden en recreatiecentra, en waarbij de geachte vice-eerste minister het woord « zwembadhooliganisme » in de mond nam, zou ik graag een antwoord ontvangen op de volgende vragen :

Dans le prolongement de ma question orale nº 3-767 (Annales parlementaires du 30 juin 2005, nº 3-121, pp. 16-17) relative aux perturbations dans les piscines et les centres récréatifs, dans le cadre de laquelle l'honorable vice-premier ministre a parlé de « hooliganisme des piscines », j'aimerais obtenir une réponse aux questions suivantes :


In opvolging van mijn vraag nr. 3-613 (zie Bulletin van Vragen en Antwoorden 3-12, blz. 741-746), zou ik ter aanvulling graag volgende gegevens ontvangen.

En complément à ma question nº 3-613 (voir Bulletin des Questions et Réponses 3-12, pp. 741-746), j'aimerais obtenir encore les renseignements suivants :


– (DE) Mijnheer de Voorzitter! Voor we gaan stemmen, zou ik graag de volgende opmerking maken. Ik verwijs naar artikel 150 lid 6 van het Reglement en mijn opmerking houdt ook verband met mijn vraag aan collega Poettering.

- (DE) Monsieur le Président, avant de procéder au vote, je voudrais faire une remarque sur la base de l’article 150, paragraphe 6, et la coupler avec une question à M. Poettering.


Gezien het belang van studentenmobiliteit, alsook de noodzaak van bijkomende financiële middelen zoals vermeld in het verslag-Böge over beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen in de uitgebreide Unie (2007 - 2013), zou ik de Commissie graag volgende vragen willen stellen.

Compte tenu de l’importance que revêt la mobilité des étudiants ainsi que de la nécessité de mobiliser des moyens financiers supplémentaires, comme le fait observer le rapport Böge sur les perspectives financières, l’auteur de la présente question invite la Commission à répondre aux points suivants:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 150 zou ik graag de hierna volgende bijkomende' ->

Date index: 2024-03-05
w