Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 1490 2002 moeten » (Néerlandais → Français) :

* Bij de evaluatie van het gemeenschappelijk visserijbeleid in 2002 moeten contraproductieve subsidies waarmee overbevissing in de hand wordt gewerkt, worden afgeschaft en moeten omvang en activiteit van de EU-visserijvloot worden ingekrompen tot een met wereldwijde duurzaamheid verenigbaar niveau, met de nodige aandacht voor de hieruit voortvloeiende sociale problemen.

* Dans le cadre du réexamen de la politique commune de la pêche en 2002, supprimer les subventions contre-productives qui ont pour effet de favoriser la surpêche, et ramener la taille et l'activité des flottes de pêche de l'UE à un niveau compatible avec la durabilité au niveau mondial tout en traitant les problèmes sociaux qui en résultent.


(4) Gelet op Resolutie 1452(2002) moeten de door de Gemeenschap opgelegde maatregelen worden bijgesteld,

(4) Compte tenu de la résolution 1452 (2002), il est nécessaire d'ajuster les mesures imposées par la Communauté,


De acties zijn gegroepeerd rond drie cruciale doelstellingen die eind 2002 moeten zijn bereikt:

Les actions ont été regroupées autour de trois objectifs-clés devant être atteints pour la fin 2002:


Indien de sociale dialoog in de permanente onderhandelings- en overlegorganen met elke syndicale organisatie zou moeten worden aangegaan, wordt afbreuk gedaan aan de efficiëntie van onderhandeling en overleg (Grondwettelijk Hof, nr. 111/2002 van 26 juni 2002).

Si le dialogue social dans les organes de négociation et de concertation permanents devait être mis en place avec chaque organisation syndicale, il serait porté atteinte à l'efficacité de la négociation et de la concertation (C. const., n° 111/2002 du 26 juin 2002).


Indien de sociale dialoog in de permanente onderhandelings- en overlegorganen met elke syndicale organisatie zou moeten worden aangegaan, wordt afbreuk gedaan aan de efficiëntie van onderhandeling en overleg (Grondwettelijk Hof, nr. 111/2002 van 26 juni 2002).

Si le dialogue social dans les organes de négociation et de concertation permanents devait être mis en place avec chaque organisation syndicale, il serait porté atteinte à l'efficacité de la négociation et de la concertation (C. const., n° 111/2002 du 26 juin 2002).


In dit opzicht lijkt rekening te moeten worden gehouden met het arrest nr. 86/2002 van het Arbitragehof van 8 mei 2002. Dit arrest betrof de zogenaamde « zuivering van de nietigheden » door de raadkamer en de kamer van inbeschuldigingstelling.

À cet égard, il semble qu'il faille tenir compte de l'arrêt n 86/2002 de la Cour d'arbitrage du 8 mai 2002 relatif à la « purge des nullités » par la chambre du conseil et la chambre des mises en accusation.


In dit opzicht lijkt rekening te moeten worden gehouden met het arrest nr. 86/2002 van het Arbitragehof van 8 mei 2002. Dit arrest betrof de zogenaamde « zuivering van de nietigheden » door de raadkamer en de kamer van inbeschuldigingstelling.

À cet égard, il semble qu'il faille tenir compte de l'arrêt n 86/2002 de la Cour d'arbitrage du 8 mai 2002 relatif à la « purge des nullités » par la chambre du conseil et la chambre des mises en accusation.


De door de commissie aangenomen tekst is dezelfde als de tekst van het wetsontwerp (zie stuk Senaat, nr. 2-1490/1 - 2002/2003)

Le texte adopté par la commission est identique au texte du projet de loi (voir do c. Sénat, nº 2-1490/1 - 2002/2003)


De commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging heeft het wetsontwerp houdende instemming met het Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Regering van de Republiek Zambia inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, gedaan te Lusaka op 28 mei 2001 (stuk Senaat, nr. 2-1490/1, 2002-2003), besproken tijdens haar vergadering van 13 maart 2003.

La commission des Relations extérieures et de la Défense a examiné le projet de loi portant assentiment à l'Accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et le Gouvernement de la République de Zambie concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements, fait à Lusaka le 28 mai 2001 (do c. Sénat, nº 2-1490/1, 2002-2003), lors de sa réunion du 13 mars 2003.


Indien de wijzigingen essentiële elementen van het statuut betreffen die door een wet moeten worden bekrachtigd, moet worden nagegaan of het vanuit praktische overwegingen niet de voorkeur verdient om de in amendement nr. 10 vastgestelde einddatum voor de bekrachtiging, te weten 31 december 2001, op te schuiven, bijvoorbeeld tot 31 maart 2002.

Si les modifications en question portent sur des éléments essentiels du statut et doivent dès lors être confirmées par une loi, il y aura lieu de vérifier s'il ne vaudrait pas mieux, pour des raisons pratiques, reporter l'échéance prévue par l'amendement nº 10 pour ce qui est de la confirmation, soit le 31 décembre 2001, par exemple au 31 mars 2002.




D'autres ont cherché : visserijbeleid in     moeten     resolutie 1452 moeten     eind     eind 2002 moeten     nr 111 2002     organisatie zou moeten     arrest nr 86 2002     rekening te moeten     nr 2-1490     1     mei     maart     wet moeten     nr 1490 2002 moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 1490 2002 moeten' ->

Date index: 2021-07-29
w