Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwijzingen vragen of aanvaarden
Antwoord geven op vragen van klanten
Archiefgebruikers helpen met hun vragen
Bevoegd voor prejudiciële vragen
Enquête door het stellen van mondelinge vragen
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Mondelinge enquête
Vragen van klanten beantwoorden

Vertaling van "nr 144 vragen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients


enquête door het stellen van mondelinge vragen | mondelinge enquête

enquête de circulation par interview


bevoegd voor prejudiciële vragen

connaître des questions préjudicielles


aanwijzingen vragen of aanvaarden

solliciter ou accepter des instructions


reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld

répondre aux demandes de services logistiques à travers le monde


archiefgebruikers helpen met hun vragen

aider des utilisateurs d'archives dans leurs recherches
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze vragen vallen bijgevolg niet onder mijn bevoegdheden, maar onder die van mijn collega, de heer Charles Michel, eerste minister (vraag nr. 144 van 24 mei 2016).

Ces questions parlementaires ne relèvent par conséquent pas de mes compétences mais de la compétence de mon collègue, monsieur Charles Michel, premier ministre (question n° 144 du 24 mai 2016).


Op 25 november 1996 stelde ik u onder nr. 144 (bulletin van Vragen en Antwoorden , Senaat, nr. 35 van 31 december 1996, blz. 1725) de volgende vraag :

Le 25 novembre 1996, je vous ai posé, sous le nº 144 (bulletin des Questions et Réponses , Sénat, nº 35 du 31 décembre 1996, p. 1725) la question suivante :


Op 30 oktober 2014 stelde ik u een vraag over de mogelijke hervorming van de erelonen van de ziekenhuisartsen (vraag nr. 25, Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 7, blz. 144).

Le 30 octobre 2014, je vous interrogerais sur la potentielle réforme des honoraires des médecins hospitaliers (Question n° 25, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 7, p. 144).


Ik verwijs naar mijn schriftelijke vraag nr. 5 aan uw collega, mevrouw Sleurs (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 18, blz. 144).

Je me réfère à la question écrite n° 5 que j'ai posée à votre collègue, Mme Sleurs (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 18, p 144).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[144] PB C 184 van 2.8.2002, blz. 8; artikel 17: "Onverminderd artikel 14 over de verdeling van vermogensbestanddelen vragen de lidstaten van elkaar geen vergoeding van de kosten die voortvloeien uit de toepassing van dit kaderbesluit".

[144] JO C 184 du 2.08.2002, p. 8 ; art. 17 : « Sans préjudice de l'article 14 relatif au partage des avoirs, les États membres renoncent à réclamer de part et d'autre le remboursement des frais résultant de l'application de la présente décision-cadre».


[144] PB C 184 van 2.8.2002, blz. 8; artikel 17: "Onverminderd artikel 14 over de verdeling van vermogensbestanddelen vragen de lidstaten van elkaar geen vergoeding van de kosten die voortvloeien uit de toepassing van dit kaderbesluit".

[144] JO C 184 du 2.08.2002, p. 8 ; art. 17 : « Sans préjudice de l'article 14 relatif au partage des avoirs, les États membres renoncent à réclamer de part et d'autre le remboursement des frais résultant de l'application de la présente décision-cadre».


In zijn schriftelijke vraag nr. 852 d.d. 7 mei 1998 (cf. Vragen en Antwoorden, Kamer, nr. 144 d.d. 28 september 1998, blz. 19753) drong voornoemde volksvertegenwoordiger dan bij uw voorganger erop aan, om het (nieuwe) artikel 76bis van de gemeentekieswet in zijn oorspronkelijke toestand te herstellen, maar hierop werd hem geantwoord dat het niet in zijn bedoeling lag om hierop in te gaan, omdat de nieuwe regeling de installatie van de gemeenteraden merkelijk heeft versneld, en dat de problemen die zich kunnen stellen bij de verkiezing van OCMW-raden inderdaad niet opwegen tegen de voordelen van deze nieuwe regeling.

Dans sa question écrite nº 852, du 7 mai 1998 (Questions et Réponses , Chambre, nº 144, du 28 septembre 1998, p. 19753), le député précité a dès lors insisté auprès de votre prédécesseur pour que celui-ci rétablisse l'article 76bis (nouveau) de la loi électorale communale dans sa rédaction initiale, mais le ministre fédéral lui a répondu qu'il n'avait pas l'intention d'accéder à cette demande, parce que le nouveau système avait accéléré de manière significative l'installation des conseils communaux et que ses avantages contrebalançaient largement les problèmes qui peuvent se poser lors de l'élection des conseils des CPAS.


Antwoord : Zoals ik heb verduidelijkt in mijn antwoord op de parlementaire vraag nr. 144 d.d. 9 november 1995 van volksvertegenwoordiger Lenssens (bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, nr. 35 van 28 mei 1996, gewone zitting 1995-1996, blz. 4454), mag de verruiming van het begrip hypothecaire lening tot een hypothecaire volmacht of belofte in de zin van artikel 2 van de wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair krediet, niet worden doorgetrokken op het vlak van de personenbelasting.

Réponse : Ainsi qu'il a été précisé dans ma réponse à la question parlementaire nº 144 du 9 novembre 1995, posée par le représentant Lenssens (Bulletin des Questions et Réponses, Chambre, nº 35 du 28 mai 1996, session ordinaire 1995-1996, p. 4454), l'élargissement de la notion de crédit hypothécaire dans le sens de l'article 2 de la loi du 4 août 1992 relative au crédit hypothécaire ne peut pas être transposé sur le plan de l'impôt des personnes physiques.


het arrest nr. 144/2003, uitgesproken op 5 november 2003, inzake de prejudiciële vragen over artikel 61, §7, vierde lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, gesteld door de Arbeidsrechtbank te Brugge (rolnummer 2516);

l'arrêt nº 144/2003, rendu le 5 novembre 2003, en cause les questions préjudicielles concernant l'article 61, §7, alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, posées par le Tribunal du travail de Bruges (numéro du rôle 2516) ;


het arrest nr. 144/2009, uitgesproken op 17 september 2009, inzake de prejudiciële vragen over artikel 40, §1, van het Vlaamse decreet van 18 december 1992 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1993 en over de artikelen 3, 9 en 11 van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen, gesteld door de Raad van State (rolnummer 4637);

l'arrêt nº 144/2009, rendu le 17 septembre 2009 en cause les questions préjudicielles concernant l'article 40, §1 , du décret flamand du 18 décembre 1992 contenant des mesures d'accompagnement du budget 1993 et les articles 3, 9 et 11 de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations, posées par le Conseil d'État (numéro du rôle 4637) ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 144 vragen' ->

Date index: 2025-07-28
w