Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 1406 2002 opgestelde gedetailleerd » (Néerlandais → Français) :

De financiële bijdrage van de Unie als bedoeld in artikel 1 wordt toegewezen aan het Agentschap voor de financiering van acties op het gebied van de bestrijding van mariene verontreiniging veroorzaakt door schepen en olie- en gasinstallaties als bedoeld in het overeenkomstig artikel 10, lid 2, onder k), van Verordening (EG) nr. 1406/2002 opgestelde gedetailleerd plan, en in het bijzonder acties met betrekking tot:

La contribution financière de l’Union visée à l’article 1er est allouée à l’Agence dans le but de financer les actions dans le domaine de la lutte contre la pollution marine causée par les navires et les installations pétrolières et gazières qui sont visées dans le plan détaillé établi conformément à l’article 10, paragraphe 2, point k), du règlement (CE) no 1406/2002, en particulier les actions concernant:


De financiële bijdrage van de Unie als bedoeld in artikel 1 wordt toegewezen aan het Agentschap voor de financiering van acties op het gebied van de bestrijding van mariene verontreiniging veroorzaakt door schepen en olie- en gasinstallaties als bedoeld in het overeenkomstig artikel 10, lid 2, onder k), van Verordening (EG) nr. 1406/2002 opgestelde gedetailleerd plan, en in het bijzonder acties met betrekking tot:

La contribution financière de l’Union visée à l’article 1er est allouée à l’Agence dans le but de financer les actions dans le domaine de la lutte contre la pollution marine causée par les navires et les installations pétrolières et gazières qui sont visées dans le plan détaillé établi conformément à l’article 10, paragraphe 2, point k), du règlement (CE) no 1406/2002, en particulier les actions concernant:


De financiële bijdrage van de Unie als bedoeld in artikel 1 wordt toegewezen aan het Agentschap voor de financiering van acties op het gebied van de bestrijding van mariene verontreiniging veroorzaakt door schepen en olie- en gasinstallaties als bedoeld in het overeenkomstig artikel 10, lid 2, onder k), van Verordening (EG) nr. 1406/2002 opgestelde gedetailleerd plan, en in het bijzonder van de acties waarbij :

La contribution financière de l'Union visée à l'article 1 est allouée à l'Agence dans le but de financer les actions dans le domaine de la lutte contre la pollution marine causée par les navires et les installations pétrolières et gazières qui sont mentionnées dans le plan détaillé établi conformément à l'article 10, paragraphe 2, point k), du règlement (CE) n° 1406/2002 , en particulier les actions concernant:


Overwegende de besluiten van de Commissie in uitvoering van de verordening (EU) nr. 185/2010 van de Commissie van 4 maart 2010 houdende vaststelling van gedetailleerde maatregelen voor de toepassing van de gemeenschappelijke basisnormen op het gebied van de beveiliging van de luchtvaart; Overwegende de overeenkomst van 10 november 2005 tussen de Belgische Staat, het Vlaams Gewest en het Waals Gewest houdende uitvoering van beveiligingstaken door de Gewesten in hun hoedanigheid van uitbaters van de gewestelijke openbare luchthavens; ...[+++]

Considérant les décisions de la Commission en exécution du règlement (UE) n° 185/2010 de la Commission du 4 mars 2010 fixant des mesures détaillées pour la mise en oeuvre des normes de base communes dans le domaine de la sûreté de l'aviation civile ; Considérant la convention du 10 novembre 2005 entre l'Etat belge, la Région flamande et la Région wallonne portant sur l'exécution des tâches de sûreté par les Régions en tant qu'exploitantes des aéroports publics régionaux ; Considérant la nécessité de formaliser juridiquement la réalisation de fait du programme national belge de sûreté de l'aviation civile (BNASP) et du programme national belge de contrôle de la qualité (BNASQCP ); Sur la proposition du Ministre de la Mobilité, Nous avons ...[+++]


Art. 14. Bij het uitvoeren van veiligheidsonderzoeken, wordt door de FOSO de gemeenschappelijke methodologie voor het onderzoek naar ongevallen en incidenten op zee gevolgd die uit hoofde van artikel 2, onder e), van de Verordening (EG) nr. 1406/2002 van het Europees Parlement en de Raad van 27 juni 2002 tot oprichting van een Europees Agentschap voor maritieme veiligheid is ontwikkeld.

Art. 14. Lorsqu'il mène les enquêtes de sécurité, l'OFEAN suit la méthodologie commune pour enquêter sur les accidents et incidents de mer, définie conformément à l'article 2, point e), du Règlement (CE) n° 1406/2002 du Parlement européen et du Conseil du 27 juin 2002 instituant une Agence européenne pour la sécurité maritime.


* Verordening (EG) nr. 1644/2003 van het Europees Parlement en de Raad van 22 juli 2003 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1406/2002 tot oprichting van een Europees Agentschap voor maritieme veiligheid

* Règlement (CE) n° 1644/2003 du Parlement européen et du Conseil du 22 juillet 2003 modifiant le règlement (CE) n° 1406/2002 instituant une Agence européenne pour la sécurité maritime


* Verordening (EG) nr. 1406/2002 van het Europees Parlement en de Raad van 27 juni 2002 tot oprichting van een Europees Agentschap voor maritieme veiligheid (Voor de EER relevante tekst)

* Règlement (CE) n° 1406/2002 du Parlement européen et du Conseil du 27 juin 2002 instituant une Agence européenne pour la sécurité maritime (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)


Duitsland stelde de Commissie tegelijk met de aanmelding in januari 2002 een gedetailleerde, door de bank en Morgan Stanley opgestelde marktstudie ter hand, waarin de actuele en voor de toekomst verwachte situatie van de bankenmarkt in Duitsland en met name in Berlijn werd beschreven.

En janvier 2002, l'Allemagne a soumis à la Commission, en même temps que la notification, une étude de marché détaillée effectuée par la banque et Morgan Stanley qui décrivait la situation actuelle et future du marché bancaire en Allemagne, et en particulier à Berlin.


De gedetailleerde regelingen hetzij bestaan al, zoals het besluit van het Bureau van 2 oktober 2000 betreffende de steun van het Europees Parlement aan de Europese politieke partijen (in afwachting van de goedkeuring van het Statuut van de Europese politieke partijen) of de interne voorschriften voor de uitvoering van de begroting van het Europees Parlement, goedgekeurd door het Bureau op 4 december 2002, hetzij moeten nog worden vastgesteld of gewijzigd zoals de eerdergenoemde regeling inzake het gebruik van kredieten van begrotingspost 3701, waarover de ...[+++]

Les réglementations détaillées soit existent déjà comme la décision du Bureau du 2 octobre 2000 concernant le soutien du Parlement européen aux partis politiques européens (dans l´attente de l´approbation du Statut des partis politiques européen) ou les Règles internes relatives à l'exécution du budget du Parlement européen, adoptées par le Bureau le 4 décembre 2002, soit doivent être édictées ou modifiées comme la Réglementation régissant l'utilisation des crédits du poste budgétaire 3701 mentionnée ci-avant sur laquelle la Conférence des président a déjà donné un avis favorable le 8 mai 2003; cette proposition de réglementation a été ...[+++]


5. acht het van essentieel belang dat op de top in Gotenburg een duidelijke en ambitieuze agenda voor een duurzame ontwikkeling wordt opgesteld; dit proces dient regelmatig te worden geëvalueerd, niet alleen door de Europese Raad in het voorjaar van 2002, zoals in Stockholm overeengekomen, maar ook op middellange en lange termijn; vanuit deze visie moet er op een top tijdens het Deense voorzitterschap een vervolg worden gegeven aan het integratieproces; gezien op langere termijn, dient een dergelijke strategie een generatie te omsp ...[+++]

5. considère comme essentiel que le sommet de Göteborg établisse un calendrier précis et ambitieux en matière de développement durable; que le déroulement du processus soit régulièrement contrôlé, non seulement par le Conseil du printemps 2002, ainsi qu'en a décidé le Conseil européen de Stockholm, mais aussi à moyen et à long terme; qu'à cet égard, un sommet devrait s'attacher au suivi du processus d'intégration au cours de la présidence danoise; qu'à l'avenir, une telle stratégie devrait s'étendre sur la durée d'une génération, autrement dit vingt-cinq années, avec des révisions tous les cinq ans qui seraient l'occasion d'analyses d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 1406 2002 opgestelde gedetailleerd' ->

Date index: 2024-12-23
w