Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeider die bomen merkt
S3-9-14
S3914

Traduction de «nr 14 merkt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
arbeider die bomen merkt

marqueur | ouvrier marqueur | ouvrier marteleur


bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van ... (stoffen waarmede contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant) | S3/9/14 | S3914 | S3-9-14

conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart des ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant) | S3/9/14 | S3914 | S3-9-14


Protocol tot wijziging van artikel 1, letter a, artikel 14, eerste lid, en artikel 14, derde lid, letter b, van de Europese Overeenkomst van 30 september 1957 betreffende het internationale vervoer van gevaarlijke goederen over de weg (ADR)

Protocole portant amendement des articles 1 a), 14 (1) et 14 (3) b) de l'Accord européen du 30 septembre 1957 relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij de uitlegging van het woord „uitvoeringsmaatregelen” in artikel 12, lid 3, van richtlijn 76/308, waarvan de inhoud thans is opgenomen in artikel 14, lid 2, van richtlijn 2010/24, merkt het Hof op dat, op grond van artikel 5 van richtlijn 76/308, waarvan de inhoud thans is opgenomen in artikel 8 van richtlijn 2010/24, de eerste fase van de uitvoering van de invordering in het kader van de wederzijdse bijstand bestaat uit de kennisgeving aan de geadresseerde door de aangezochte autoriteit van alle akten en beslissingen met betrekking tot een schuldvordering of de invordering daarvan, welke uitgaan van de lidstaat waar de verzoekende au ...[+++]

En interprétant l’expression « mesures d’exécution » visée à l’article 12, paragraphe 3, de la directive 76/308/CEE, et reflétée à présent à l’article 14, paragraphe 2, de la directive 2010/24/UE, la Cour a indiqué que, conformément à l’article 5 de la directive 76/308/CEE, reflété à présent à l’article 8 de la directive 2010/24/UE, la première étape de l’exécution du recouvrement dans le cadre de l’assistance mutuelle est la notification au destinataire, par l’autorité requise, de tous actes et décisions relatifs à une créance ou à son recouvrement, émanant de l’État membre où l’autorité requérante a son siège, ladite notification devan ...[+++]


Met betrekking tot amendement nr. 14 merkt mevrouw Nelis-Van Liedekerke op dat de bevoegdheid om lasten te verhogen delegeren aan de uitvoerende macht constitutioneel betwistbaar is.

À propos de l'amendement nº 14, Mme Nelis-Van Liedekerke remarque que déléguer au pouvoir exécutif le pouvoir d'augmenter des charges est contestable sur le plan constitutionnel.


Met betrekking tot amendement nr. 14 merkt mevrouw Nelis-Van Liedekerke op dat de bevoegdheid om lasten te verhogen delegeren aan de uitvoerende macht constitutioneel betwistbaar is.

À propos de l'amendement nº 14, Mme Nelis-Van Liedekerke remarque que déléguer au pouvoir exécutif le pouvoir d'augmenter des charges est contestable sur le plan constitutionnel.


Mevrouw Zrihen merkt op dat de tekst die in amendement nr. 10 wordt voorgesteld, overgenomen is in de amendementen nrs. 13 en 14.

Mme Zrihen remarque que le texte proposé par l'amendement nº 10 a été repris par les amendements n 13 et 14.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De weg naar de Schengenruimte kan voor deze mensen zowel over land, als over zee lopen. Het ministerie van Buitenlandse Zaken beschikt niet over statistieken of vooruitzichten hieromtrent ­ daar is het trouwens niet voor bevoegd, maar merkt wel op dat het verslag van uw subcommissie van juli 2000 (stuk Senaat, nr. 2-152/1 ­ 1999-2000, blz. 14) vermeldt dat meer dan de helft van de slachtoffers van mensenhandel « illegaal » zijn op het ogenblik dat zij in België gevonden worden (tegenover 8,5 % van de mensen met een visum voor kort verblijf).

Le ministère des Affaires étrangères ne dispose pas de statistiques ou de projections de chiffres à ce sujet (ce n'est d'ailleurs pas sa compétence), mais remarque par exemple que le rapport de votre Sous-commission de juillet 2000 (doc. Sénat, nº 2-152/1 ­ 1999-2000, p. 14) relève que plus de la moitié des victimes de la traite au moment où elles ont été trouvées en Belgique sont des « illégales » (contre 8,5 % en possession d'un visa court séjour) .Cela ne signifie pas que toutes ces personnes étaient sans passeport ni visa lors de leur entrée en Belgique, mais on peut raisonnablement supposer que c'était le cas d'un bon nombre .


Mevrouw de T' Serclaes merkt op dat de door de Senaat goedgekeurde tekst volgens het verslag van de Kamercommissie voor de Justitie blijkbaar gewijzigd werd wegens een gebrek aan logica waarop door professor Swennen gewezen werd (stuk Kamer, nr. 50-107/18, blz. 13 en 14).

Mme de T' Serclaes fait observer que, selon le rapport de la commission de la Justice de la Chambre, le texte adopté par le Sénat semble avoir été modifié en raison d'un illogisme mis en évidence par le professeur Swennen (doc. Chambre, nº 50-107/18, pp. 13 et 14).


Tot de inwerkingtreding van artikel 37 en artikel 88, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1698/2005 merkt de Commissie staatssteun als verenigbaar met artikel 87, lid 3, onder c), van het Verdrag aan, indien hij voldoet aan alle bij artikel 14, lid 1, artikel 14, lid 2, eerste en tweede streepje, en artikel 15 van Verordening (EG) nr. 1257/1999 vastgestelde voorwaarden en de betrokken uitvoeringsbepalingen van de Commissie, en indien de begunstigden aan de uit de randvoorwaarden voortvloeiende verplichtingen voldoen.

Jusqu'à l'entrée en vigueur des articles 37 et 88, paragraphe 3, du règlement (CE) no 1698/2005, la Commission déclarera les aides d'État compatibles avec l'article 87, paragraphe 3, point c), du traité si elles remplissent toutes les conditions de l'article 14, paragraphe 1, de l'article 14, paragraphe 2, premier et deuxième tirets, et de l'article 15 du règlement (CE) no 1257/1999 et toutes les modalités d'application du présent règlement adoptées par la Commission, et si les bénéficiaires remplissent les obligations en matière de conditionnalité.


Ten derde merkt verzoekster op dat de e-mail van 14 september 2009 uitdrukkelijk melding maakt van haar verzoeken van 28 juli 2009 waarop deze e-mail antwoord wil geven.

En troisième lieu, la requérante observe que le courriel du 14 septembre 2009 mentionne explicitement ses demandes du 28 juillet 2009 auxquelles il a pour objet d’apporter une réponse.


Het Verenigd Koninkrijk merkt op dat artikel 14 van het Verdrag betreffende de Europese Unie en andere bepalingen van de Verdragen niet bedoeld zijn om wijzigingen aan te brengen in de grondslagen voor het kiesrecht bij verkiezingen voor het Europees Parlement.

Le Royaume-Uni note que l'article 14 du traité sur l'Union européenne et d'autres dispositions des traités ne sont pas destinés à modifier la base du droit de vote pour les élections parlementaires européennes.


94 Bovendien merkt het Gerecht op dat in het verslag van 14 januari 2004, dat de inhoud van de vergadering van de quaestoren met de secretaris-generaal weergeeft (neergelegd door het Parlement op verzoek van het Gerecht), wordt aangegeven dat aan de voorwaarden voor de toepassing van artikel 27, leden 3 en 4, was voldaan, dat het definitieve besluit zou worden genomen door het bureau en dat de secretaris-generaal werd verzocht verzoeker te horen alvorens zich tot het bureau te wenden, hetgeen verwijst naar artikel 27, lid 4.

94 De plus, le Tribunal relève que le compte rendu du 14 janvier 2004 relatant le contenu de la réunion des questeurs avec le secrétaire général (déposé par le Parlement à la demande du Tribunal) indique que les conditions pour l’application de l’article 27, paragraphes 3 et 4, étaient remplies, que la décision définitive serait prise par le bureau et que le secrétaire général était invité à procéder à l’audition du requérant avant de saisir le bureau, ce qui renvoie à l’article 27, paragraphe 4.




D'autres ont cherché : s3-9-14     s3 9 14     arbeider die bomen merkt     nr 14 merkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 14 merkt' ->

Date index: 2024-10-13
w