Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EVOA
Europese verordening overbrenging afvalstoffen
Richtlijn banken
Richtlijn kapitaaltoereikendheid

Vertaling van "nr 14 2006 stelde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Richtlijn 2006/48/EG van het Europees Parlement en de Raad van 14 juni 2006 betreffende de toegang tot en de uitoefening van de werkzaamheden van kredietinstellingen(herschikking) | richtlijn banken

directive 2006/48/CE du Parlement européen et du Conseil concernant l'accès à l'activité des établissements de crédit et son exercice (refonte)


Europese verordening overbrenging afvalstoffen | Verordening (EG) nr. 1013/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 14 juni 2006 betreffende de overbrenging van afvalstoffen | EVOA [Abbr.]

règlement concernant la surveillance et le contrôle des transferts de déchets


Richtlijn 2006/49/EG van het Europees Parlement en de Raad van 14 juni 2006 inzake de kapitaaltoereikendheid van beleggingsondernemingen en kredietinstellingen (herschikking) | richtlijn kapitaaltoereikendheid

directive 2006/49/CE du Parlement européen et du Conseil sur l'adéquation des fonds propres des entreprises d'investissement et des établissements de crédit (refonte) | directive sur l'adéquation des fonds propres
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor 2004-2006 stelde de Raad een algemene aanpak vast voor de herverdeling van de middelen die nog beschikbaar waren in het kader van Sapard en Ispa.

Pour la période 2004–2006, le Conseil a défini une approche générale pour réaffecter les ressources encore disponibles sous les programmes Sapard et ISPA.


Om dit probleem aan te pakken, stelde de Commissie een ambitieus vijfjarenplan op in de mededeling van 7 augustus 2006 "Ontwikkeling van een algemene en coherente EU-strategie voor het meten van de omvang van de criminaliteit en het strafrecht: een EU-actieplan 2006 – 2010" [21].

La communication de la Commission intitulée Élaboration d’une stratégie globale et cohérente de l’UE en vue de l’établissement de statistiques sur la criminalité et la justice pénale: Plan d’action de l’UE 2006–2010 [21], exposait un plan quinquennal ambitieux visant à résoudre à ce problème.


In 2006 stelde de Europese Commissie voor deze richtlijn te wijzigen door de procedure voor wie zich kandidaat stelt in een andere dan de eigen lidstaat te vereenvoudigen en het mechanisme ter voorkoming van dubbele stemming bij de Europese verkiezingen te hervormen.

En 2006, la Commission européenne avait proposé de modifier cette directive afin de simplifier la procédure que doivent suivre les candidats qui se présentent aux élections européennes dans un État membre dont ils ne sont pas ressortissants et de réformer le mécanisme visant à empêcher le double vote aux élections européennes.


In april 2006 stelde de Commissie haar derde verslag vast[8] over de toepassing van de drie richtlijnen[9] betreffende het verblijfsrecht van studenten, en economisch niet-actieve en gepensioneerde burgers van de Unie, dat betrekking heeft op de periode 2003-2005.

En avril 2006, la Commission a adopté son troisième rapport[8] sur l’application des trois directives[9] relatives au droit de séjour des citoyens de l'Union qui sont étudiants, économiquement non actifs ou retraités, couvrant la période de 2003 à 2005.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij stelde voor om een permanent gesloten box voor de bescherming van jonge vis in te voeren, alsook om de 5000 ton totaal toegestane vangsten (TAC's) die voor 2006 aan Frankrijk en Spanje zijn toegekend, in het najaar opnieuw vrij te geven en nog eens 2000 ton TAC's toe te kennen zodra het paaiseizoen is afgelopen.

Cette délégation a proposé l'introduction d'un cantonnement permanent pour la protection des juvéniles, ainsi que la réouverture en automne du total admissible des captures (TAC) de 5 000 tonnes octroyé à la France et l'Espagne pour l'année 2006, et un TAC supplémentaire de 2 000 tonnes, puisque la période de frai aurait alors pris fin.


De Raad stelde tot zijn tevredenheid vast dat de besprekingen over de Gedragscode inzake overheidsopdrachten op defensiegebied goed vorderen zodat deze op 1 juli 2006 in werking zal kunnen treden.

Le Conseil a noté avec satisfaction que les travaux étaient bien engagés pour l'entrée en vigueur du code de conduite relatif aux acquisitions de défense au 1 juillet 2006.


de Europese Gemeenschappen moeten in de WTO-onderhandelingen verenigd blijven; sinds het begin van het jaar worden in Genève bilaterale ontmoetingen gehouden met bepaalde WTO-partners om een gemeenschappelijke basis te vinden voor gevoelige producten en om allianties aan te gaan; de offensieve belangen van de Gemeenschap in de landbouw blijven de interne steun en de uitvoerrestituties; zij was het met de Nederlandse delegatie eens om de geleidelijke afschaffing van de uitvoerrestituties te bespreken uit het oogpunt van hun algemene begrotingswaarde in plaats van uit het oogpunt van hun volume; de Commissie zal voor de landbouw geen nieuw aanbod doen na haar laatste aanbod van 28 oktober 2005; in antwoord op de opmerkingen van de Franse ...[+++]

les Communautés européennes doivent rester unies en ce qui concerne les négociations menées au sein de l'OMC; des réunions bilatérales ont eu lieu à Genève depuis le début de l'année avec certains partenaires de l'OMC afin de trouver un terrain d'entente sur les produits sensibles et de constituer des alliances; les soutiens internes et les restitutions à l'exportation continuent de représenter les intérêts offensifs de la Communauté dans le domaine agricole; elle a convenu avec la délégation néerlandaise qu'il fallait discuter de l'élimination progressive des restitutions à l'exportation sous l'angle de leur valeur budgétaire globale ...[+++]


De Duitse delegatie stelde een verlaging van 10% voor van de suikerquota voor het verkoopseizoen 2006/2007, die vóór het voorjaar zou moeten worden toegepast, zodat de prijzen voor de oogst van volgend jaar stabiel blijven, en waarover met spoed een besluit zou moeten worden genomen om de bietentelers de tijd te geven hierop dienovereenkomstig te reageren.

La délégation allemande a proposé une réduction de 10 % des quotas de sucre pour la campagne 2006-2007, à appliquer avant le printemps, de façon à ce que les prix de la récolte de l'année prochaine restent stables, et à décider en urgence pour laisser aux betteraviers le temps de réagir d'une façon appropriée.


Hoewel er geen geconsolideerde gegevens voorhanden zijn over het aantal door de nationale handhavingsinstanties vastgestelde besluiten en opgelegde sancties, kunnen de volgende representatieve voorbeelden worden gegeven: tussen de inwerkingtreding van de richtlijn en midden 2011 stelde de Italiaanse Mededingingsautoriteit meer dan 700 besluiten vast en legde zij administratieve geldboeten op voor in totaal 91 miljoen euro. Het Franse directoraat-generaal voor Mededinging, Consumentenkwesties en Fraudecontrole (DGCCRF) stelde 1251 proc ...[+++]

Bien que l’on ne dispose pas de données consolidées sur le nombre de décisions rendues et les sanctions imposées par les autorités de contrôle nationales, on peut citer les exemples représentatifs suivants: entre l’entrée en vigueur de la directive et le milieu de l’année 2011, l’autorité de la concurrence italienne a rendu plus de 700 décisions et infligé des amendes administratives s’élevant à un total de 91 millions d’euros; en France, la Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes (DGCCRF) a dressé 1251 procès‑verbaux[124], donnant lieu à des amendes d’un montant total de près de 1,7 mill ...[+++]


Interpol stelde de deelnemers aan het gezamenlijk EU (PRES/COM) / US-bezoek aan het ICPO-SG in Lyon op 25 januari 2006 ervan in kennis dat alle lidstaten de gegevens van verloren en gestolen paspoorten met Interpol hadden uitgewisseld, of tenminste concrete maatregelen hadden genomen om zulks in de nabije toekomst te doen.

Interpol a fait savoir aux participants à la visite conjointe Union européenne (PRES/COM) / États-Unis au SG OIPC, qui s'est déroulée à Lyon le 25 janvier 2006, que tous les États membres avaient échangé des données relatives aux passeports égarés et volés avec Interpol ou avaient au moins pris des mesures concrètes afin de procéder à cet échange dans un avenir proche.




Anderen hebben gezocht naar : europese verordening overbrenging afvalstoffen     richtlijn banken     nr 14 2006 stelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 14 2006 stelde' ->

Date index: 2021-09-15
w