Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verordening betekening en kennisgeving van stukken
Wrakopruimingsverdrag

Vertaling van "nr 1393 2007 inzake " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verordening (EG) nr. 1393/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken (de betekening en de kennisgeving van stukken), en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1348/2000 van de Raad | verordening betekening en kennisgeving van stukken

Règlement relatif à la signification et à la notification dans les États membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale (signification ou notification des actes), et abrogeant le règlement (CE) n° 1348/2000 du Conseil


Internationaal Verdrag van Nairobi inzake het opruimen van wrakken, 2007 | wrakopruimingsverdrag

Convention internationale de Nairobi sur l'enlèvement des épaves


Verordening (EG) nr. 861/2007 tot vaststelling van een Europese procedure voor geringe vorderingen | verordening inzake een Europese procedure voor geringe vorderingen

glement (CE) n° 861/2007 du Parlement européen et du Conseil du 11 juillet 2007 instituant une procédure européenne de règlement des petits litiges | règlement instituant une procédure européenne de règlement des petits litiges
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Verder belet de verordening de toepassing niet van Verordening (EG) nr. 1393/2007 inzake betekening en kennisgeving van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken

En outre, le règlement n'empêche pas l'application du règlement (CE) n 1393/2007 sur la signification et la notification des actes judiciaires et extrajudiciaires


Verslag over de toepassing van Verordening (EG) nr. 1393/2007 inzake de betekening en de kennisgeving van stukken in burgerlijke en in handelszaken, zo nodig gevolgd door een voorstel tot herziening dat zou kunnen voorzien in gemeenschappelijke minimumnormen | Commissie | 2011 2012 |

Rapport sur l'application du règlement (CE) n° 1393/2007 relatif à la signification et à la notification des actes en matière civile ou commerciale, suivi au besoin d'une proposition de révision qui pourrait prévoir l'instauration de normes minimales communes | Commission | 2011 2012 |


Verder belet de verordening de toepassing niet van Verordening (EG) nr. 1393/2007 inzake betekening en kennisgeving van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken

En outre, le règlement n'empêche pas l'application du règlement (CE) n 1393/2007 sur la signification et la notification des actes judiciaires et extrajudiciaires


Verordening (EG) nr. 1393/2007 inzake de betekening en de kennisgeving van stukken maakt het in grensoverschrijdende gevallen gemakkelijker om stukken te betekenen en daarvan kennis te geven.

Le règlement relatif à la signification et à la notification des actes (1393/2007) simplifie leur transmission dans les affaires transfrontalières.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beschikking C(2007) 512 def. van de Commissie van 21 februari 2007 inzake een procedure op grond van artikel 81 van het EG-Verdrag (zaak nr. COMP/38.823 – Liften en roltrappen), waarvan een samenvatting is gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Unie (PB 2008, C 75, blz. 19).

Décision C(2007) 512 final de la Commission, du 21 février 2007, relative à une procédure d’application de l’article 81 [CE] (affaire COMP/E-1/38.823 – Ascenseurs et escaliers mécaniques), dont un résumé a été publié au Journal officiel de l’Union européenne (JO 2008, C 75, p. 19).


Beschikking van de Commissie van 19.12.2007 inzake een procedure op grond van artikel 81 van het EG-Verdrag en artikel 53 van de EER-overeenkomst – Zaak COMP/34.579 – MasterCard, Zaak COMP/36.518 - EuroCommerce, Zaak COMP/38.580 - Commercial Cards; en het Besluit van de Commissie van 8.12.2010 in een procedure op grond van artikel 101 van het VWEU en artikel 53 van de EER-overeenkomst – Zaak COMP/39.398 – Visa MIF.

Décision de la Commission du 19.12.2007, relative à une procédure d'application de l'article 81 du traité CE et de l'article 53 de l'accord EEE (affaires COMP/34.579 – MasterCard, COMP/36.518 – EuroCommerce et COMP/38.580 – Commercial Cards); et décision de la Commission du 8.12.2010 relative à une procédure d'application de l'article 101 du TFUE et de l'article 53 de l'accord EEE (affaire COMP/39.398 – Visa MIF).


De Raad heeft een besluit aangenomen betreffende de ondertekening, namens de Europese Unie, van het Verdrag van 's Gravenhage van 2007 inzake de internationale inning van levensonderhoud voor kinderen en andere familieleden (8211/11 en 7357/11)

Le Conseil a adopté une décision relative à la signature, au nom de l'Union européenne, de la Convention de La Haye de 2007 sur le recouvrement international des aliments destinés aux enfants et à d'autres membres de la famille (doc. 8211/11 et 7357/11)


De Raad heeft in eerste lezing een verordening aangenomen tot wijziging van Verordening (EG) nr. 708/2007 inzake het gebruik van uitheemse en plaatselijk niet-voorkomende soorten in de aquacultuur.

Le Conseil a adopté en première lecture un règlement modifiant le règlement (CE) n° 708/2007 relatif à l'utilisation en aquaculture des espèces exotiques et des espèces localement absentes.


Verordening (EG) nr. 1393/2007 inzake de betekening in EU-landen van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken

Règlement (CE) n 1393/2007 relatif à la signification et à la notification dans les pays de l’UE des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale


Bovendien is uit hoofde van Verordening (EG) nr. 1393/2007 inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken, die van toepassing is op elektronische betekening of kennisgeving in het kader van het Europees betalingsbevel, rechtstreekse elektronische betekening of kennisgeving van een stuk door een rechtbank aan een partij in een andere lidstaat, zelfs theoretisch niet mogelijk.

En outre, en vertu du règlement (CE) nº 1393/2007 relatif à la signification et à la notification dans les États membres des actes judiciaires et extrajudiciaires, qui s’applique à la signification ou notification par voie électronique effectuée en vertu du règlement instituant la procédure européenne d’injonction de payer, la signification ou notification électronique directe d'un acte par une juridiction à une partie dans un autre État membre n’est pas possible, même en théorie.




Anderen hebben gezocht naar : nr 1393 2007 inzake     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 1393 2007 inzake' ->

Date index: 2025-02-16
w