Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
...
Het reglement van orde bepaalt het quorum
Van Verordening

Traduction de «nr 1390 2 bepaalt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].

Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...


het reglement van orde bepaalt het quorum

le règlement intérieur fixe le quorum


afgetrokken worden van de rechters van een land 3 van het Verdrag van 27.9.1968 bepaalt dat de verweerder niet kan worden afgetrokken van de rechters van het land waar hij zijn woonplaats heeft,dan in de gevallen die uitdrukkelijk in het Verdrag zijn genoemd

être soustrait aux juridictions d'un Etat 3 de la Convention du 27.9.1968 prévoit que le défendeur ne peut être soustrait aux juridictions de l'Etat où il a son domicile que dans les cas expressément prévus par la Convention
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 5. § 1. Artikel 16, § 6, alinea 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 bepaalt dat : "de drempel als bedoeld in § 1 en berekend volgens de in § 3 vastgestelde methode, verhoogd wordt met één eenheid per schijf van 10 werknemers boven de 50 jaar in de onderneming".

Art. 5. § 1. L'article 16, § 6, alinéa 1 de la convention collective de travail n° 103 précitée dispose que : "le seuil visé au § 1 et obtenu selon la méthode de calcul établie au § 3, est augmenté d'une unité par tranche de 10 travailleurs de plus de 50 ans dans l'entreprise".


Art. 5. § 1. Artikel 16, § 6, alinea 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 bepaalt dat : "de drempel als bedoeld in § 1 en berekend volgens de in § 3 vastgestelde methode, wordt verhoogd met één eenheid per schijf van 10 werknemers boven de 50 jaar in de onderneming".

Art. 5. § 1. L'article 16, § 6, alinéa 1 de la convention collective de travail n° 103 précitée dispose que : "le seuil visé au § 1 et obtenu selon la méthode de calcul établie au § 3, est augmenté d'une unité par tranche de 10 travailleurs de plus de 50 ans dans l'entreprise".


Net als Overeenkomst nr. 16 bepaalt deze Overeenkomst (art. 6) dat een overeenkomstsluitende Staat op de op basis van deze Overeenkomst afgeleverde uittreksels of attesten geen hogere bijdragen mag heffen dan deze op uittreksels of attesten afgeleverd volgens het interne recht van de staat van afgifte.

Tout comme la Convention n° 16, la présente Convention (art. 6) prévoit qu'un Etat contractant ne peut pas percevoir de redevances plus élevées sur les extraits ou certificats délivrés en application de cette Convention, que celles perçues pour les extraits ou certificats délivrés conformément au droit interne de l'Etat de délivrance.


Dat het voorschrift 0.2, tweede lid, dat het behoud of de verwezenlijking van minstens 10% aan groene ruimten oplegt voor projecten met een grote grondinname niet geldt voor vergunningsaanvragen voor percelen vervat in het programma van de GGB, ongeacht de grondinname hiervan; dat de indiening van gedeeltelijke vergunningsaanvragen daarmee geen effect heeft op het feit of dit voorschrift 02 al dan niet wordt toegepast; dat afgezien daarvan de Regering erop wijst dat het programma van GGB nr. 15 bepaalt dat de oppervlakte bestemd voor groene ruimten niet kleiner mag zijn dan 7 ha;

Qu'en effet, la prescription 0.2, alinéa 2, qui impose le maintien ou la réalisation de 10% au moins d'espaces verts pour des projets portant sur une emprise importante, n'est pas applicable aux demandes de permis relatives à des parcelles reprises dans le programme des ZIR, quelle que soit leur emprise; que l'introduction de demandes de permis partielles n'aura donc aucune incidence sur l'application ou non de cette prescription 02; qu'au demeurant, le gouvernement rappelle que le programme de la ZIR 15 prévoit que la superficie affectée aux espaces verts ne peut être inférieure à 7 ha;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1 van het koninklijk besluit nr. 44 bepaalt dat "[d]e bedragen van de niet-proportionele fiscale geldboeten voor de overtredingen beoogd in artikel 70, § 4, eerste lid, van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, zijn opgenomen in de bijlage bij dit besluit".

L'article 1 de l'arrêté royal n° 44 dispose que "[l]es montants des amendes fiscales non proportionnelles en cas d'infractions visées à l'article 70, § 4, alinéa 1, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, sont fixés dans l'annexe au présent arrêté".


- Bevordering Bij koninklijk besluit nr. 1390 van 3 augustus 2016, wordt mevrouw Deborah Faster op 1 juli 2016 benoemd in de klasse A1.

- Promotion Par arrêté royal n° 1390 du 3 août 2016, madame Faster Deborah est nommée dans la classe A1 du niveau A, le 1 juillet 2016.


Schriftelijke vraag en antwoord nr : 1390 - Zittingsperiode : 54

Question et réponse écrite n° : 1390 - Législature : 54


Bulletin nr : B082 - Schriftelijke vraag en antwoord nr : 1390 - Zittingsperiode : 54

Bulletin n° : B082 - Question et réponse écrite n° : 1390 - Législature : 54


Voor gegevens aangaande gevatte en gestrafte daders dient u zich te wenden tot mijn collega, Koen Geens, minister van Justitie (Vraag nr. 1390 van 26 september 2016).

Pour plus d'informations sur les auteurs, vous devez vous adresser à mon collègue Koen Geens, ministre de la Justice (Question n° 1390 du 26 septembre 2016).


Bulletin nr : B076 - Schriftelijke vraag en antwoord nr : 1390 - Zittingsperiode : 54

Bulletin n° : B076 - Question et réponse écrite n° : 1390 - Législature : 54




D'autres ont cherché : van verordening     nr 1390 2 bepaalt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 1390 2 bepaalt' ->

Date index: 2021-04-22
w