Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nr 132 98 heeft " (Nederlands → Frans) :

In de overwegingen 95 tot en met 98 heeft de Commissie bevestigd dat de VRC over een grote reservecapaciteit beschikt, die naar schatting meer dan viermaal het totale verbruik op de markt van de Unie bedraagt.

La Commission a confirmé, aux considérants 95 à 98, l'existence de capacités inutilisées importantes en RPC qui, selon les estimations, représentent plus de quatre fois la consommation totale sur le marché de l'Union.


De afdeling wetgeving van de Raad van State heeft erop gewezen dat zij niet inzag om welke reden de ontworpen tekst de tijdelijke inrichtingen en de proefinrichtingen uitsloot van het toepassingsgebied van de regeling van de unieke vergunning (Parl. St., Waals Parlement, 1997-1998, nr. 392/1, p. 78; nr. 392/98, pp. 3 en 6).

La section de législation du Conseil d'Etat a indiqué qu'elle ne percevait pas pour quel motif le texte en projet excluait les installations temporaires et les installations d'essai du champ d'application du régime du permis unique (Doc. parl., Parlement wallon, 1997-1998, n° 392/1, p. 78; n° 392/98, pp. 3 et 6).


In deze amendementen heeft de regering gekozen voor een regeling die tegelijkertijd rekening houdt met het arrest nr. 132/98 van 9 december 1998 van het Arbitragehof en met de wens om de wetgeving te vereenvoudigen. De regering wenst immers te voorkomen dat er te veel bezwaarschriften worden ingediend en behandeld.

Dans ces amendements, le gouvernement a opté pour un système qui répond à la fois à la volonté de tenir compte de l'arrêt nº 132/98 de la Cour d'arbitrage du 9 décembre 1998 et au souci de simplification de la législation puisque le gouvernement veut éviter un trop grand nombre de réclamations et de traitement de réclamations.


De regering meent dat deze bijzondere omstandigheden aanwezig zijn wegens de tijd die is verlopen tussen deze aanpassing van het Wetboek en het arrest van het Arbitragehof nr. 132/98 van 9 december 1998 (Belgisch Staatsblad van 19 maart 1999) waarbij de bestreden bepaling in artikel 34, WIB 92 door het Hof, in zijn uitspraak op een prejudiciële vraag, als ongrondwettig werd beoordeeld.

Le gouvernement estime que ces circonstances particulières sont remplies pour la période s'échelonnant entre cette adaptation du Code et l'arrêt de la Cour d'arbitrage nº 132/98 du 9 décembre 1998 (Moniteur belge du 19 mars 1999) par lequel la disposition contestée à l'article 34, CIR 92, a été jugée illégale par la Cour, arrêt rendu suite à une question préjudicielle.


De regering beoogt met dit amendement een voorwaarde toe te voegen aan het arrest nr. 132/98 van 9 december 1998 van het Arbitragehof.

L'amendement du gouvernement tend à ajouter une condition à l'arrêt nº 132/98 du 9 décembre 1998 de la Cour d'arbitrage.


Ingevolge het arrest nr. 92/98 van 15 juli 1998 heeft de wetgever, bij de wet van 19 januari 2001, de regeling van de automatische vergoeding van de slachtoffers van een verkeersongeval uitgebreid tot de motorrijtuigen die aan spoorstaven zijn gebonden, door de verplichting tot vergoeding ten laste van de eigenaars van die rijtuigen te leggen.

A la suite de l'arrêt n° 92/98 du 15 juillet 1998, le législateur a, par la loi du 19 janvier 2001, étendu le régime d'indemnisation automatique des victimes d'un accident de la route aux véhicules automoteurs liés à une voie ferrée, en mettant l'obligation d'indemnisation à charge des propriétaires de ces véhicules.


een lidstaat niet aan zijn verplichtingen uit hoofde van artikel 98 heeft voldaan voordat de in dit lid bedoelde correctieprocedure werd ingeleid.

un État membre ne s'est pas acquitté de ses obligations au titre de l'article 98 avant l'ouverture de la procédure de correction au titre du présent paragraphe.


Gelet evenwel op het arrest nr. 132/98 van het Arbitragehod van 9 december 1998, onderzoekt de administratie der Directe Belastingen thans of er zich geen wijziging van de wettelijke en administratieve bepalingen opdringt.

Toutefois, suite à l'arrêt nº 132/98 de la Cour d'arbitrage du 9 décembre 1998, l'administration des Contributions directes examine actuellement si aucune modification des dispositions légales ou administratives ne s'impose.


[31] In het kader van INTERREG II (1994-98) heeft een aantal acties op het terrein van onderzoek en innovatie plaatsgevonden waarbij onderzoekcentra en het bedrijfsleven betrokken waren.

[31] Un certain nombre d'actions de recherche et d'innovation ont été menées dans le cadre d'INTERREG II (1994-98).


het arrest nr. 132/98, uitgesproken op 9 december 1998, inzake de prejudiciële vraag betreffende artikel 32bis van het Wetboek van inkomstenbelastingen 1964, gesteld door het Hof van Beroep te Brussel (rolnummer 1200).

- l'arrêt n° 132/98, rendu le 9 décembre 1998, en cause la question préjudicielle relative à l'article 32bis du Code des impôts sur les revenus 1964, posée par la Cour d'appel de Bruxelles (numéro du rôle 1200).




Anderen hebben gezocht naar : naar     98 heeft     state heeft     december     amendementen heeft     regering meent     juli     juli 1998 heeft     artikel 98 heeft     heeft     nr 132 98 heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 132 98 heeft' ->

Date index: 2023-04-09
w