Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eurodac-verordening
IMT-2000
International Mobile Telecommunications-2000
SEM 2000

Traduction de «nr 1291 2000 zijn » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
International Mobile Telecommunications-2000 | IMT-2000 [Abbr.]

IMT-2000 [Abbr.]


Eurodac-verordening | Verordening (EG) nr. 2725/2000 van de Raad van 11 december 2000 betreffende de instelling van Eurodac voor de vergelijking van vingerafdrukken ten behoeve van een doeltreffende toepassing van de Overeenkomst van Dublin

Règlement (CE) nº 2725/2000 du Conseil du 11 décembre 2000 concernant la création du système Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace de la convention de Dublin | Règlement (UE) n° 603/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 relatif à la création d'Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace du règlement (UE) n° 604/2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande de protection internationale introduite dans l'un des États membres par un ressortissant de pays tiers ...[+++]


Programma van de Commissie om tegen 2000 het beheer van de communautaire kredieten te verbeteren (Sound and Efficient Management - gezond en doeltreffend beheer) | SEM 2000 [Abbr.]

Programme d'amélioration de la gestion financière de la Commission (SEM 2000)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Benoemingen tot de hogere graad in de categorie van de beroepsofficieren Bij koninklijk besluit nr. 1291 van 22 juni 2016, hebben in de vakrichting "inwerkingstelling van grondwapensystemen" de volgende benoemingen plaats op 26 juni 2016: In de graad van luitenant-kolonel stafbrevethouder, de majoors stafbrevethouders R. Genné, W. Denolf, R. Ryckebosch, C. Billiet, L. Hermans, T. Landas, P. Defrancq, M. Deschryver, S. Marechal, Q. Van Kerckhoven en M. De Crée In de graad van luitenant-kolonel, de majoors S. Fermont en C. Vandepitte.

- Nominations au grade supérieur dans la catégorie des officiers de carrière Par arrêté royal n° 1291 du 22 juin 2016, dans la filière de métier "emploi des systèmes d'arme terrestres", les nominations suivantes ont lieu le 26 juin 2016: Au grade de lieutenant-colonel breveté d'état-major, les majors brevetés d'état-major Genné R., Denolf W., Ryckebosch R., Billiet C., Hermans L., Landas T., Defrancq P., Deschryver M., Marechal S., Van Kerckhoven Q. et De Crée M. Au grade de lieutenant-colonel, les majors Fermont S. et Vandepitte C.


Bulletin nr : B086 - Schriftelijke vraag en antwoord nr : 1291 - Zittingsperiode : 54

Bulletin n° : B086 - Question et réponse écrite n° : 1291 - Législature : 54


I. - Begripsomschrijvingen en toepassingsgebied Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1° besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 : besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 tot uitvoering van het systeem van de rechtstreekse betalingen ten gunste van de landbouwers; 2° subsidiabele hectare : een subsidiabele hectare in de zin van artikel 32, § 2, van verordening nr. 1307/2013, zoals uitgevoerd bij de artikelen 37 tot 42 van het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015; 3° Verordening nr. 1305/2013 : Verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake steun aan plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor platteland ...[+++]

I. - Définitions et champ d'application Article 1. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : 1° arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015 : l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015 exécutant le régime des paiements directs en faveur des agriculteurs; 2° hectare admissible : un hectare admissible au sens de l'article 32, § 2, du règlement n° 1307/2013, tel qu'exécuté par les articles 37 à 42 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015; 3° règlement n° 1305/2013 : le Règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) et abrogeant le Règlemen ...[+++]


Bulletin nr : B079 - Schriftelijke vraag en antwoord nr : 1291 - Zittingsperiode : 54

Bulletin n° : B079 - Question et réponse écrite n° : 1291 - Législature : 54


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Schriftelijke vraag en antwoord nr : 1291 - Zittingsperiode : 54

Question et réponse écrite n° : 1291 - Législature : 54


gelet op het gevaar en de beperkingen van resolutie nr. 1291, goedgekeurd door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties op zijn 4104e vergadering van 24 februari 2000,

ayant constaté le danger et les limites de la résolution nº 1291 adoptée par le Conseil de sécurité des Nations unies à sa 4104 séance le 24 février 2000,


Vraag nr. 1291 van de heer Destexhe van 18 mei 2001 (Fr.) : De Post.

Question nº 1291 de M. Destexhe du 18 mai 2001 (Fr.) : « La Poste ».


Dit blijkt uit het Besluit van de Waalse regering tot bepaling van de modaliteiten voor de toepassing van de vrijwillige etikettering van het rundvlees van 10 november 2004, dat een uitvoering is van verordening (EG) nr. 1760/2000 van het Europees Parlement en van de Raad met betrekking tot de etikettering van rundvlees en rundvleesproducten, en van verordening (EG) nr. 1825/2000 van de Commissie van 25 augustus 2000 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van verordening 1760/2000.

C'est ce qui ressort de l'arrêté du gouvernement wallon fixant les modalités d'application de l'étiquetage facultatif de la viande bovine du 10 novembre 2004, qui tend à mettre en œuvre le règlement (CE) nº 1760/2000 du Parlement européen et du Conseil concernant l'étiquetage de la viande bovine et des produits à base de viande bovine, et le règlement (CE) nº 1825/2000 de la Commission du 25 août 2000 portant modalités d'application du règlement (CE) nº 1760/2000.


Uit het arrest van het Grondwettelijk Hof nr. 31/2000, van 21 maart 2000, blijkt dat artikel 19 van de Grondwet dient te worden samengelezen met artikel 9 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens (Grondwettelijk Hof, nr. 31/2000, 21 maart 2000, B.2.9).

Il résulte de l'arrêt de la Cour constitutionnelle no 31/2000, du 21 mars 2000, que l'article 19 de la Constitution doit être combiné avec l'article 9 de la Convention européenne des droits de l'homme (C.C., no 31/2000, 21 mars 2000, B.2.9).


Vraag nr. 1291 van de heer Destexhe van 18 mei 2001 (Fr.) : De Post.

Question nº 1291 de M. Destexhe du 18 mai 2001 (Fr.) : « La Poste ».




D'autres ont cherché : eurodac-verordening     imt-2000     sem     nr 1291 2000 zijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 1291 2000 zijn' ->

Date index: 2024-11-23
w