Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rechtsinstrument

Traduction de «nr 1235 1999 » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst**

En ce qui concerne l'Islande et la Norvège, [le présent acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE du Conseil, du 17 mai 1999, relative à certaines modalités d'application dudit accord**.


Protocol tot wijziging van het Verdrag van 9 februari 1994 inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ter voldoening aan Richtlijn 1999/62/EG van het Europees Parlement en de Raad van de Europese Unie van 17 juni 1999 betreffende het in rekening brengen van het gebruik van bepaalde infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen

Protocole modifiant l'Accord du 9 février 1994 relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, vu la mise en vigueur de la Directive 1999/62/CE du Parlement européen et du Conseil de l'Union européenne du 17 juin 1999 relative à la taxation des poids lourds pour l'utilisation de certaines infrastructures


Protocol van 3 juni 1999 houdende wijziging van het Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer (COTIF) van 9 mei 1980 (Protocol 1999)

Protocole du 3 juin 1999 portant modification de la Convention relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF) du 9 mai 1980 (Protocole 1999)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
met betrekking tot de parketjuristen en de referendarissen en tot aanvulling en wijziging van sommige bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek en van de wet van 22 december 1998 tot wijziging van sommige bepalingen van deel II van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de Hoge Raad voor de Justitie, de benoeming en aanwijzing van magistraten en tot invoering van een evaluatiesysteem voor magistraten (Nr 1-1235, 1998-1999) Bekrachtigd op 24 maart 1999

relative aux juristes de parquet et aux r?f?rendaires et compl?tant et modifiant certaines dispositions du Code judiciaire et de la loi du 22 d?cembre 1998 modifiant certaines dispositions de la deuxi?me partie du Code judiciaire concernant le Conseil sup?rieur de la Justice, la nomination et la d?signation de magistrats et instaurant un syst?me d'?valuation pour les magistrats (N? 1-1235, 1998-1999) Sanctionn? le 24 mars 1999


* Verordening (EG) nr. 1235/1999 van de Commissie van 15 juni 1999 tot definitieve vaststelling voor het verkoopseizoen 1998/1999 van het van 1 september 1998 tot en met 31 maart 1999 geldende steunbedrag voor niet-geëgreneerde katoen

* Règlement (CE) n° 1235/1999 de la Commission, du 15 juin 1999, fixant définitivement le montant de l'aide pour le coton non égrené, à partir du 1 septembre 1998 jusqu'au 31 mars 1999, pour la campagne de commercialisation 1998/1999


Gelet op de verordening (EG) nr. 2714/1999 van de Raad houdende overgangsmaatregelen inzake het beheer en de controle in de sectoren akkerbouwgewassen en rundsvlees, gewijzigd door verordening (EG) nr. 1235/2000 van de Commissie van 14 juni 2000;

Vu le règlement (CE) n° 2714/1999 du Conseil établissant des modalités transitoires en matière de gestion et de contrôle dans les secteurs des cultures arables et de la viande bovine, modifié par le règlement (CE) n° 1235/2000 de la Commission du 14 juin 2000;


Gelet op de verordening (EG) nr. 2714/1999 van de Raad houdende de overgangsmaatregelen inzake het beheer en de controle in de sectoren akkerbouwgewassen en rundvlees, gewijzigd door de verordening (EG) nr. 1235/2000 van de Commissie van 14 juni 2000;

Vu le règlement (CE) n° 2714/1999 du Conseil établissant des modalités transitoires en matière de gestion et de contrôle dans les secteurs des cultures arables et de la viande bovine, modifié par le règlement (CE) n° 1235/2000 de la Commission du 14 juin 2000;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
* Verordening (EG) nr. 1235/2000 van de Commissie van 14 juni 2000 houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2714/1999 tot vaststelling van overgangsbepalingen voor het beheer van en de controle op de rechtstreekse betalingen in de sectoren akkerbouwgewassen en rundvlees

* Règlement (CE) n° 1235/2000 de la Commission du 14 juin 2000 modifiant le règlement (CE) n° 2714/1999 établissant des modalités transitoires en matière de gestion et de contrôle des paiements directs dans les secteurs des cultures arables et de la viande bovine




D'autres ont cherché : rechtsinstrument     nr 1235 1999     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 1235 1999' ->

Date index: 2023-08-11
w