Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nr 1072 2009 onder refit betekent " (Nederlands → Frans) :

De geplande herziening van de Verordeningen (EG) nr. 1071/2009 en (EG) nr. 1072/2009 onder REFIT betekent een eerste stap in die richting.

La révision prévue des règlements (CE) n° 1071/2009 et (CE) n° 1072/2009 dans le cadre de l’exercice REFIT marquera un premier pas dans cette direction.


De cabotage valt momenteel rechtstreeks onder de toepassing van de bepalingen van de Europese Verordening (EG) nr. 1072/2009 van het Europees Parlement en van de raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels voor toegang tot de markt voor internationaal goederenvervoer over de weg, meer bepaald van de artikelen 8 en 9 die op 14 mei 2010 van toepassing geworden zijn.

Le cabotage tombe actuellement directement sous l’application des dispositions du Règlement européen (CE) n° 1072/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 fixant des règles communes pour l’accès au marché du transport international de marchandises par route, plus particulièrement des articles 8 et 9 qui sont devenus d’application le 14 mai 2010.


Ten slotte wordt met dit verslag voldaan aan de door de Commissie vastgestelde behoefte om Verordening (EG) nr. 1071/2009 en Verordening (EG) nr. 1072/2009 in het kader van het REFIT-programma[6] te herzien.

Enfin, il s’inscrit dans le prolongement de la constatation par la Commission, dans le cadre de l’exercice REFIT[6], de la nécessité de réviser les règlements (CE) n° 1071/2009 et (CE) n° 1072/2009.


De door belanghebbenden gemelde problemen in tabel 2 staan in nauw verband met de tenuitvoerlegging van Verordening (EG) nr. 1071/2009 en Verordening (EG) nr. 1072/2009, hoewel de handhaving onder de bevoegdheid van de lidstaten valt.

Les problèmes mis en évidence par les parties prenantes dans le tableau 2 sont étroitement liés à la mise en œuvre des règlements (CE) n° 1071/2009 et n° 1072/2009, bien que leur application relève de la compétence des États membres.


H. overwegende dat het beginsel van gelijke behandeling en non-discriminatie betekent dat alle EU-burgers dezelfde rechten en verplichtingen hebben als de onderdanen van het gastland (op dit beginsel zijn de Verordeningen (EG) nr. 883/2004 en (EG) nr. 987/2009 gestoeld); overwegende dat alle lidstaten met inachtneming van deze beginselen vrij kunnen bepalen welke sociale uitkeringen zij willen verstrekken en onder welke voorwaard ...[+++]

H. considérant que le principe de l'égalité de traitement ou de non-discrimination suppose que tous les citoyens de l'Union ont les mêmes droits et obligations que les ressortissants du pays où ils résident (ainsi, les règlements (CE) n° 883/2004 et (CE) n° 987/2009 sont fondés sur ce principe); considérant que chaque État membre est libre de décider des prestations de sécurité sociale qu'il accorde ainsi que des conditions dans lesquelles elles sont octroyées; considérant que la réglementation de l'Union européenne en matière de c ...[+++]


H. overwegende dat het beginsel van gelijke behandeling en non-discriminatie betekent dat alle EU-burgers dezelfde rechten en verplichtingen hebben als de onderdanen van het gastland (op dit beginsel zijn de Verordeningen 883/2004 en 987/2009 gestoeld); overwegende dat alle lidstaten met inachtneming van deze beginselen vrij kunnen bepalen welke sociale uitkeringen zij willen verstrekken en onder welke voorwaarden; overwegende da ...[+++]

H. considérant que le principe de l'égalité de traitement ou de non-discrimination suppose que tous les citoyens de l'Union ont les mêmes droits et obligations que les ressortissants du pays où ils résident (ainsi, les règlements n 883/2004 et 987/2009 sont fondés sur ce principe); considérant que chaque État membre est libre de décider des prestations de sécurité sociale qu'il accorde ainsi que des conditions dans lesquelles elles sont octroyées; considérant que la réglementation de l'Union européenne en matière de coordination des ...[+++]


Derhalve is in Richtlijn 92/106/EEG vastgelegd dat wegvervoersactiviteiten pas als het eerste of laatste gedeelte van een gecombineerde weg-zee-vervoersactiviteit kunnen worden beschouwd, indien het zeetraject van het gecombineerde vervoer meer dan 100 km bedraagt en de afstand tussen de haven waar de lading wordt ingeladen en de eindbestemming van de goederen over de weg niet langer is dan 150 km. In dergelijke gevallen, valt het eerste of laatste gedeelte over de weg niet onder de definitie van “cabotage” en is Verordening (EG) nr. 1072/2009 ...[+++] van toepassing.

Par conséquent, la directive 92/106/CEE prévoit que, pour qu’une opération de transport par route soit considérée comme la partie initiale ou terminale d’une opération de transport combiné route-voie navigable, le parcours maritime doit excéder 100 kilomètres et la distance entre le port d’embarquement et la destination finale des marchandises transportées par route ne doit pas excéder 150 km. Dans le cas présent, le tronçon de route initial ou final n’est pas couvert par la définition du terme «cabotage» ni, par conséquent, par le règlement (CE) n° 1072/2009.


30. benadrukt dat de Tijdelijke Commissie die het onderzoek heeft uitgevoerd dat de basis vormde voor de EP-resoluties van 14 februari 2007 en 19 februari 2009, aan het licht gebracht heeft dat de procedures voor toestemming voor en toezicht op burgerluchtvaartuigen die door het luchtruim van lidstaten vliegen of op hun grondgebied landen, uiterst gebrekkig waren, en dus niet alleen misbruikt konden worden in het kader van de „buitengewone uitleveringen” van de CIA, maar ook eenvoudig omzeild konden worden door de georganiseerde misda ...[+++]

30. souligne que la commission temporaire chargée de l'enquête qui a servi de base aux résolutions du Parlement du 14 février 2007 et du 19 février 2009 a mis en évidence de graves lacunes dans les procédures d'autorisation et de contrôle des appareils civils survolant l'espace aérien des États membres ou atterrissant sur leur territoire, qui ont non seulement facilité le non-respect de ces procédures lors des «restitutions extraordinaires» de la CIA, mais ont également permis à la criminalité organisée, notamment les réseaux terroris ...[+++]


30. benadrukt dat de Tijdelijke Commissie die het onderzoek heeft uitgevoerd dat de basis vormde voor de EP-resoluties van 14 februari 2007 en 19 februari 2009, aan het licht gebracht heeft dat de procedures voor toestemming voor en toezicht op burgerluchtvaartuigen die door het luchtruim van lidstaten vliegen of op hun grondgebied landen, uiterst gebrekkig waren, en dus niet alleen misbruikt konden worden in het kader van de "buitengewone uitleveringen" van de CIA, maar ook eenvoudig omzeild konden worden door de georganiseerde misda ...[+++]

30. souligne que la commission temporaire chargée de l'enquête qui a servi de base aux résolutions du Parlement du 14 février 2007 et du 19 février 2009 a mis en évidence de graves lacunes dans les procédures d'autorisation et de contrôle des appareils civils survolant l'espace aérien des États membres ou atterrissant sur leur territoire, qui ont non seulement facilité le non-respect de ces procédures lors des "restitutions extraordinaires" de la CIA, mais ont également permis à la criminalité organisée, notamment les réseaux terroris ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : nr     nr 1071 2009     nr 1072 2009 onder     onder refit betekent     nr 1072 2009     momenteel rechtstreeks onder     kader     handhaving onder     nr 987 2009     verstrekken en onder     non-discriminatie betekent     2004 en 987 2009     weg niet onder     februari     niet onder     wat betekent     nr 1072 2009 onder refit betekent     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 1072 2009 onder refit betekent' ->

Date index: 2022-05-09
w