Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nr 1049 2001 voorziene " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het advies van de juridische dienst van het Europees Parlement is een vertrouwelijk document in de zin van artikel 4(2) van de verordening (EG) Nr. 1049/2001 van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie.

L'avis du service juridique du Parlement européen est un document confidentiel au sens de l'article 4(2) du règlement 1049/2001 du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et ne peut donc être rendu public.


Het advies van de juridische dienst van het Europees Parlement is een vertrouwelijk document in de zin van artikel 4(2) van de verordening (EG) Nr. 1049/2001 van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie.

L'avis du service juridique du Parlement européen est un document confidentiel au sens de l'article 4(2) du règlement 1049/2001 du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et ne peut donc être rendu public.


Art. 22. De oogst bedoeld in artikel 18, lid 1, 2°, bevat minstens : 1° de vereiste gegevens voor de erkenningsaanvraag bedoeld in artikel 18, lid 1, 1° tot 7° ; 2° de nauwkeurige ligging van de percelen die voor de betrokken productie met wijnstokken zijn aangeplant, waarop vermeld zijn, de gemeente en het nummer van het perceelsgewijs plan toegekend in het geïntegreerd beheers- en controlesysteem bedoeld in artikel 17 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september 2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en houdende wijziging van de Verordeningen ...[+++]

Art. 22. La déclaration de récolte visée à l'article 18, alinéa 1, 2°, contient au minimum: 1° les éléments requis pour la demande de reconnaissance visée à l'article 18, alinéa 1, 1° à 7° ; 2° la localisation précise des parcelles plantées en vignes pour la production concernée reprenant la commune et le numéro du parcellaire attribué dans le système intégré de gestion et de contrôle prévu à l'article 17 du Règlement (CE) n° 1782/2003 du 29 septembre 2003 établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien en faveur des agriculteurs et modifiant les Règlements (CEE) n° 2019 ...[+++]


Het Agentschap oefent toezicht uit op een officiële regeling voor het toekennen van een statuut verwaarloosbaar of gecontroleerd risico op klassieke scrapie aan schapen- en geitenbedrijven, zoals voorzien in bijlage VIII van verordening (EG) nr. 999/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 houdende vaststelling van voorschriften inzake preventie, bestrijding en uitroeiing van bepaalde overdraagbare spongiforme encefalopathieën.

L'Agence surveille les mesures officielles pour attribuer un statut risque contrôlé ou risque négligeable par rapport à la tremblante classique aux exploitations ovines et caprines, comme prévu à l'annexe VIII du règlement (CE) n° 999/2001 du Parlement européen et du Conseil du 22 mai 2001 fixant les règles pour la prévention, le contrôle et l'éradication de certaines encéphalopathies spongiformes transmissibles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Vastersavendts dient amendement nr. 80 in (stuk Senaat, nr. 5-2001/3), waarvan het 1º de woorden « psychologisch deskundigen » opheft, en het 2º en het 3º de opheffing voorzien van de mogelijkheid om de observatie te laten doorgaan in een forensisch psychiatrisch centrum.

M. Vastersavendts dépose l'amendement nº 80 (do c. Sénat, nº 5-2001/3), dont le 1° supprime les mots « ou psychologique », tandis que les points 2° et 3° suppriment la possibilité de procéder à l'observation dans un centre de psychiatrie légale.


Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 35bis, § 10, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en tweede lid, laatst gewijzigd bij de wet van 8 juni 2008; Gelet op de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt, artikel 8, § 2; Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten; Gel ...[+++]

Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 10, alinéa 1er, inséré par la loi du 10 août 2001 et alinéa 2, modifié en dernier lieu par la loi du 8 juin 2008; Vu la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient, l'article 8, § 2; Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques ; Vu la proposition de la Commission de Remboursement des Médicaments, émise le 7 juin 2016; Vu l'avis de la Commissi ...[+++]


De arbeiders die, overeenkomstig de bepalingen van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van de Nationale Arbeidsraad, gesloten op 19 december 2001, gewijzigd door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77ter van de Nationale Arbeidsraad, gesloten op 10 juli 2002, collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77quater van de Nationale Arbeidsraad, gesloten op 30 maart 2007, collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77quinquies van de Nationale Arbeidsraad, gesloten op 20 februari 2009, collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77sexies gesloten op 15 dece ...[+++]

Les ouvriers qui, conformément aux dispositions de la convention collective de travail n° 77bis, conclue le 19 décembre 2001 au Conseil national du travail, modifiée par la convention collective de travail n° 77ter, conclue le 10 juillet 2002 au Conseil national du travail, la convention collective de travail n° 77quater, conclue le 30 mars 2007 au Conseil national du travail, la convention collective de travail n° 77quinquies conclue le 20 février 2009 au Conseil national du travail, la convention collective de travail n° 77sexies co ...[+++]


Om dubbele belasting te vermijden is bij wijze van administratieve tolerantie inzonderheid beslist dat wanneer een onderneming een auto ter beschikking stelt van een werknemer of bedrijfsleider, de in die bepalingen voorziene aftrekbeperkingen niet moeten worden toegepast op het gedeelte van de autokosten dat: - hetzij betrekking heeft op het privégebruik van de auto door de werknemer of bedrijfsleider indien het overeenstemmende voordeel van alle aard voor hem een belastbaar bestanddeel vormt (zie nrs. 66/41 en 195/109 en 110 van de administratieve commentaar op het WIB 92, en nr. 7 van de circulaire Ci.RH.243/633.725 van 15.07.2014); ...[+++]

Pour éviter les doubles taxations, il a notamment été décidé, par tolérance administrative, que lorsqu'une entreprise met une voiture à disposition d'un travailleur ou d'un dirigeant d'entreprise, les limitations à la déduction prévues dans ces dispositions ne doivent pas être appliquées à la quotité des frais de voiture qui: - soit se rapporte à l'utilisation privée de la voiture par le travailleur ou le dirigeant d'entreprise, lorsque l'avantage de toute nature correspondant constitue un élément imposable dans le chef de celui-ci (voir n°s 66/41 et 195/109 et 110 du commentaire administratif du CIR 92, et n° 7 de la circulaire Ci.RH.243/633.725 du 15.07.2014); - soit correspond au montant de cet avantage de toute nature imposable dans le ...[+++]


een resolutie over de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie (tenuitvoerlegging van verordening (EG) nr. 1049/2001);

une résolution sur l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission (mise en oeuvre du règlement (CE) nº 1049/2001) ;


Resolutie van het Europees Parlement van 17 december 2009 over verbetering van het wettelijk kader voor de toegang tot documenten die nodig is na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, Verordening (EG) nr. 1049/2001;

Résolution du Parlement européen du 17 décembre 2009 sur les améliorations à apporter au cadre juridique de l'accès aux documents à la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne (règlement (CE) nº 1049/2001) ;




Anderen hebben gezocht naar : nr 1049 2001 voorziene     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 1049 2001 voorziene' ->

Date index: 2022-12-24
w