Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 1-955 » (Néerlandais → Français) :

Teneinde u een indicatie van het verschil in kostprijs voor dit jaar van een papieren of een elektronische aangifte mee te geven verwijs ik u naar de parlementaire vraag nr. 955 van 11 mei 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 77). 2. en 3.

Afin de vous donner une indication sur la différence de coûts, cette année, entre une déclaration papier et une déclaration électronique, je vous renvoie à la question parlementaire n° 955 du 11 mai 2016 (Questions en Réponses, Chamber, 2015-2016, n°77). 2. et 3.


Indien het geachte lid meer informatie wenst over dit kadercontract, stel ik voor dat hij zich daarvoor richt tot de heer Jambon, vice-eersteminister, die onder meer ook bevoegd is voor de Regie der Gebouwen (Zie uw vraag nr. 955 van 12 januari 2016).

Si l'honorable membre voulait obtenir plus d'informations au sujet de ce contrat cadre, je suggère qu'il s'adresse à monsieur Jambon, vice-premier ministre, qui est aussi, entre autres, compétent pour la Régie des Bâtiments (Voir votre question n° 955 du 12 janvier 2016).


Er wordt verwezen naar het antwoord dat zal worden gegeven door de minister die bevoegd is voor de Regie der Gebouwen, de heer Jan Jambon, vice-eersteminister en minister van Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen, vastgoedspecialist van de federale staat (zie uw raag nr. 955 van 12 januari 2016)

Nous vous invitons à prendre connaissance de la réponse qui sera donnée par le ministre qui a la Régie des Bâtiments dans ses attributions, monsieur Jan Jambon, vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments, expert immobilier de l'État fédéral (cf. votre question n° 955 du 12 janvier 2016)


2. Zoals uit het antwoord op vraag 1 blijkt, beschik ik niet over deze informatie. Bijgevolg verwijs ik u door naar het antwoord op deze vraag (dat zal) gegeven (worden) door de Regie der Gebouwen (zie uw vraag nr. 955 van 12 januari 2016 aan minister Jambon)

2. Comme il ressort de la réponse à la question 1, faute de disposer de ces informations, je vous renvoie à la réponse (qui sera) donnée par la Régie des Bâtiments (cf. votre question n° 955 du 12 janvier 2016 au ministre Jambon)


Daarom verwijs ik het geachte lid naar het antwoord van mijn collega Jan Jambon, de minister belast met de Regie der Gebouwen (Zie vraag nr. 955 van 12 januari 2016).

Je renvoie donc l'honorable membre à la réponse de mon collègue Jan Jambon, le ministre chargé de la Régie des Bâtiments (Voir question n° 955 du 12 janvier 2016).


De gruweldaden die in ex-Joegoslavië en Ruanda werden gepleegd, waren voor de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties aanleiding om respectievelijk bij resoluties nr. 827 van 25 mei 1993 en nr. 955 van 8 november 1994 het Internationaal Tribunaal voor ex-Joegoslavië en het Internationaal Tribunaal voor Ruanda in te stellen.

Faisant suite aux atrocités commises en ex-Yougoslavie et au Rwanda, le Conseil de sécurité des Nations-unies a créé, respectivement par les résolutions nº 827 du 25 mai 1993 et nº 955 du 8 novembre 1994, le Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie et le tribunal international pour le Rwanda.


(52) Verslag over de wetsvoorstellen tot inrichting van een periodieke wetsevaluatie van 26 april 1994, stuk Kamer, 1992-1993, nr. 439/2; Verslag over het wetsontwerp houdende instelling van een procedure voor de evaluatie van de wetgeving van 14 januari 1999, stuk Senaat, 1998-1999, nr. 955/3.

(52) Rapport sur les propositions instituant une évaluation périodique de la législation du 26 avril 1994, Doc. parl. Ch. repr., sess.ord. 1992-1993, no 439/2; rapport sur le projet de loi instituant une procédure d'évaluation législative du 14 janvier 1999, Doc. parl., Sén., sess. ord. 1998-1999, no 955/3.


In die optie zouden niet alleen de beslissingen tot oprichting van de Internationale Tribunalen rechtstreekse werking hebben, maar ook de Statuten van de Internationale Tribunalen die als bijlage bij de resoluties nr. 827 (voormalig Joegoslavië) en nr. 955 (Ruanda) zijn gevoegd én de beslissingen van de Internationale Tribunalen zelf.

Cette option conférerait un effet immédiat non seulement aux décisions de création de Tribunaux internationaux, mais aussi aux statuts de ces tribunaux ­ lesquels sont annexés aux résolutions nº 827 (ex-Yougoslavie) et nº 955 (Rwanda) ­ ainsi qu'aux décisions proprement dites de ceux-ci.


De gruweldaden die in ex-Joegoslavië en Ruanda werden gepleegd, waren voor de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties aanleiding om respectievelijk bij resoluties nr. 827 van 25 mei 1993 en nr. 955 van 8 november 1994 het Internationaal Tribunaal voor ex-Joegoslavië en het Internationaal Tribunaal voor Ruanda in te stellen.

Faisant suite aux atrocités commises en ex-Yougoslavie et au Rwanda, le Conseil de sécurité des Nations-unies a créé, respectivement par les résolutions nº 827 du 25 mai 1993 et nº 955 du 8 novembre 1994, le Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie et le tribunal international pour le Rwanda.


(52) Verslag over de wetsvoorstellen tot inrichting van een periodieke wetsevaluatie van 26 april 1994, stuk Kamer, 1992-1993, nr. 439/2; Verslag over het wetsontwerp houdende instelling van een procedure voor de evaluatie van de wetgeving van 14 januari 1999, stuk Senaat, 1998-1999, nr. 955/3.

(52) Rapport sur les propositions instituant une évaluation périodique de la législation du 26 avril 1994, Doc. parl. Ch. repr., sess.ord. 1992-1993, no 439/2; rapport sur le projet de loi instituant une procédure d'évaluation législative du 14 janvier 1999, Doc. parl., Sén., sess. ord. 1998-1999, no 955/3.




D'autres ont cherché : naar     wordt verwezen     door     geachte lid     nr 1-955     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 1-955' ->

Date index: 2023-08-29
w