Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «november wordt bijvoorbeeld overleg gepleegd » (Néerlandais → Français) :

Gelet op het overleg gepleegd op 24 november 2016 tussen de Gewestregeringen en de federale overheid, goedgekeurd op 9 december 2016;

Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité fédérale en date du 24 novembre 2016, approuvée le 9 décembre 2016;


2 JUNI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging, wat betreft de hybride gerstzaden verkregen door cytoplasmatische mannelijke steriliteit, van bijlagen I en II bij het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 betreffende de productie en het in de handel brengen van zaaigranen De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, Gelet op het Waals Landbouwwetboek, artikel D.4 en artikel D.134, 2°; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 betreffende de productie en het in de handel brengen van zaaigranen, inzonderheid op artikel 20; Gelet op het overleg gepleegd op 19 november ...[+++]

Article 1. Le présent arrêté transpose la Directive d'exécution (UE) 2015/1955 de la Commission du 29 octobre 2015 modifiant les annexes I et II de la Directive 66/402/CEE du Conseil concernant la commercialisation des semences de céréales. Art. 2. L'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 relatif à la production et à la commercialisation des semences de céréales, telle que remplacée par l'arrêté ministériel du 16 avril 2010 et modifiée par l'arrêté ministériel du 7 juin 2012, est modifiée comme suit : 1° au point 5), la première phrase est remplacée par le texte suivant : « Cultures destinées à la production de semences certifiées d'hybrides d'Avena nuda, d'Avena sativa, d'Avena strigosa, d'Oryza sativa, de Tritic ...[+++]


Is er al overleg gepleegd met de Gewesten en Gemeenschappen voor bijvoorbeeld kinderbijslag en werkloosheidsvergoedingen ?

Une concertation a-t-elle déjà été menée avec les Régions et les Communautés concernant, par exemple, les allocations familiales et de chômage?


Met het oog op het bepalen van de praktische modaliteiten van de btw-heffing op esthetische ingrepen en behandelingen hebben mijn kabinet en mijn administratie sinds november 2015 overleg gepleegd met de medische sector en de vertegenwoordigers van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV) en de hospitalen.

Dès novembre 2015, afin de régler les modalités pratiques de l'imposition à la TVA sur les interventions et traitements esthétiques, mon cabinet et mon administration ont entamé une concertation avec le secteur médical, les représentants de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI) et les hôpitaux.


2. a) Zult u het huidige publicatiesysteem actualiseren, bijvoorbeeld door te digitaliseren? b) Zo ja, welk tijdpad heeft u daarvoor vastgelegd? c) Hebben uw diensten daarover reeds overleg gepleegd met de diensten van uw collega die over de Digitale Agenda gaat?

2. a) Envisagez-vous de moderniser le système actuel de publication, par exemple en passant au numérique? b) Si oui, à quelle échéance? c) Vos services ont-ils déjà entamé une concertation à ce sujet avec ceux du ministre de l'Agenda numérique?


2) Er werd inderdaad met de Gewesten overleg gepleegd over de werking van het Agentschap voor buitenlandse handel in de bijeenkomsten van de raad van bestuur van 14 november 2014 en van 4 december 2014.

2) Il y a en effet eu une concertation avec les Régions sur le fonctionnement de l’Agence pour le commerce extérieur lors des réunions du conseil d’administration de l’Agence pour le commerce extérieur du 14 novembre 2014 et du 4 décembre 2014.


In november wordt bijvoorbeeld overleg gepleegd over de mensenrechten.

Par exemple, les consultations sur les droits de l’homme se tiennent en novembre prochain.


In de Raad wordt momenteel overleg gepleegd over de mededeling van de Commissie van 18 november 2010 over de toekomst van het GLB en het Hongaarse voorzitterschap is van plan om de conclusies van de Raad vast te stellen tijdens de Raadsvergadering van 17 maart.

Au Conseil, des discussions sont en cours en ce qui concerne la communication de la Commission du 18 novembre 2010 concernant le futur de la PAC, et la Présidence hongroise projette d’adopter les conclusions du Conseil en réunion du 17 mars.


Het overleg over de overeenkomst dat de Commissie, de lidstaten en de Republiek Zuid-Afrika in de loop van 2004 hebben gepleegd, leidde op 23 november 2004 tot de goedkeuring door de Samenwerkingsraad van gezamenlijke conclusies met brede richtsnoeren voor de herziening van de overeenkomst.

L'examen de l'accord CDC effectué par la Commission, les États membres et la République d'Afrique du Sud au cours de l'année 2004 a entraîné l'adoption par le Conseil de coopération, le 23 novembre 2004, de «conclusions communes» fixant de larges orientations pour une révision de l'accord CDC.


In alle gevallen, wordt er met de vakorganisaties overleg gepleegd om de bijzondere modaliteiten te evalueren die voor een door een categorie van het personeel gevoerde gedeeltelijke actie geschikt lijken, bijvoorbeeld op een net, een oord, een gewestelijk centrum, met de bekommernis de aanvullende gegevens op te zoeken die zouden kunnen toegevoegd worden bij de minimale programmanorm wat productie en uitzending betreft.

Dans tous les cas, une concertation sera menée avec les organisations syndicales pour évaluer les modalités particulières à une action partielle, par exemple sur une chaîne, un site, un Centre régional, par une catégorie du personnel, en veillant à rechercher les compléments susceptibles d'être ajoutés à la norme minimale des programmes en termes de production et de diffusion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november wordt bijvoorbeeld overleg gepleegd' ->

Date index: 2023-12-27
w