Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «november 2013 stelde toenmalig minister » (Néerlandais → Français) :

In november 2013 stelde toenmalig minister van Overheidsbedrijven Labille in de commissie dat Siemens een actieplan had opgemaakt om de technische problemen met de Desirotreinstellen te verhelpen (Integraal Verslag, Kamer, 2013-2014, commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven, 26 november 2013, CRIV53 COM869, blz. 4 e.v.).

En novembre 2013, le ministre des Entreprises publiques de l'époque, M. Labille, a déclaré en commission que Siemens avait élaboré un plan d'action pour résoudre les problèmes techniques affectant les rames Desiro (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2013-2014, commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques du 26 novembre 2013, CRIV53 COM869, p. 4 et suivantes).


Op 15 november 2013 stelde de Raad Besluit 2014/317/Euratom (2) vast tot goedkeuring van de sluiting van het protocol door de Commissie, namens de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie.

Le 15 novembre 2013, le Conseil a adopté la décision 2014/317/Euratom (2) approuvant la conclusion du protocole par la Commission, au nom de la Communauté européenne de l’énergie atomique.


Op 17 juli 2012 stelde toenmalig minister Vanackere dat het toezicht op de vereffening van Arco beperkt is tot het periodiek opvragen van de vereffeningsverslagen door het Bijzonder Beschermingsfonds.

Le 17 juillet 2012, le ministre de l'époque, M. Vanackere, a indiqué que le contrôle de la liquidation d'Arco se limitait à la demande périodique, par le Fonds Spécial de Protection, de rapports de liquidation.


Op 11 april 2013 stelde ik aan de toenmalige minister van Justitie een vraag betreffende het functioneren van het Centraal Bestand van Beslagberichten (CBB) en de noodzaak tot een globale evaluatie van de werking ervan.

Le 11 avril 2013, j'avais posé à la ministre de la Justice de l'époque une question concernant le fonctionnement du Fichier central des avis de saisie (FCA) et la nécessité d'une évaluation globale de celui-ci.


In 2013 stelde ik een vraag aan toenmalig minister van Overheidsbedrijven en Ontwikkelingssamenwerking, belast met Grote Steden, Jean-Pascal Labille, over het heropenen van de stopplaats in het station van Jabbeke (cf. vraag om uitleg nr. 5-3356 van 26 maart 2013, Senaat, Handelingen 5-228COM van 4 juni 2013, blz. 14).

En 2013, j'avais interrogé le ministre des Entreprises publiques et de la Coopération au développement, chargé des Grandes villes, de l'époque, Jean-Pascal Labille, sur la réouverture de l'arrêt de Jabbeke (voir demande d'explications 5-3356 du 26 mars 2013, Sénat, Annales 5-228COM du 4 juin 2013, p. 14).


Vorig jaar stelde ik een vraag aan de toenmalige minister van Overheidsbedrijven, met betrekking tot de regels die NMBS hanteert bij het behandelen van aanvragen van allerhande organisaties om in het station te mogen flyeren (vraag nr. 568 van 29 juli 2013, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 126, blz. 262).

J'ai posé l'an passé une question au ministre des Entreprises publiques de l'époque sur les règles appliquées par la SNCB lors du traitement des demandes formulées par toutes sortes d'organisations en vue de distribuer des dépliants dans des gares (question n° 568 du 29 juillet 2013, Questions et Réponses, Chambre, 2012-2013, n° 126, p. 262).


Gelet op de adviezen van de Inspecteurs van Financiën, gegeven op 10 oktober 2013 aan de Minister van Sociale Zaken, op 21 november 2013 aan de Minister van Justitie en op 9 oktober 2013 aan de Minister van Werk;

Vu les avis des Inspecteurs des Finances donnés le 10 octobre 2013 auprès du Ministre des Affaires sociales, le 21 novembre 2013 auprès du Ministre de la Justice et le 9 octobre 2013 auprès du Ministre de l'Emploi;


Naar aanleiding van nieuwe argumenten en feiten die de Commissie aangereikt kreeg toen de partijen hun antwoorden op de mededeling van punten van bezwaar indienden, stelde zij op 17 oktober 2013 een letter of facts op. JJ antwoordde hierop op 30 oktober 2013 en Novartis/Sandoz op 6 november 2013, nadat het directoraat-generaal Concurrentie een korte verlening van de termijn had toegestaan.

À la lumière des arguments et faits nouveaux transmis par les parties dans leurs réponses à la communication des griefs, la Commission a publié un exposé des faits le 17 octobre 2013 auquel JJ a répondu le 30 octobre 2013 et Novartis/Sandoz le 6 novembre 2013, après que la DG Concurrence a accordé une brève prolongation du délai.


Tijdens de parlementaire voorbereiding van dat decreet stelde de toenmalige Minister van Leefmilieu over het in het geding zijnde verschil in behandeling het volgende :

Au cours des travaux préparatoires de ce décret, le Ministre de l'Environnement de l'époque a déclaré ce qui suit au sujet de la différence de traitement litigieuse :


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, eerste kamer, op 3 oktober 2005 door de toenmalige Minister van Werk verzocht haar, binnen een termijn van dertig dagen, van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit " tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 november 2004 tot uitvoering van artikel 39bis van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971" , heeft op 25 oktober 2005 het volgende advies gegeven :

Le CONSEIL D'ETAT, section de législation, première chambre, saisi par l'ancienne Ministre de l'Emploi, le 3 octobre 2005, d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal " modifiant l'arrêté royal du 25 novembre 2004 portant exécution de l'article 39bis de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail" , a donné le 25 octobre 2005 l'avis suivant :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2013 stelde toenmalig minister' ->

Date index: 2021-06-25
w