Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "november 2013 in vilnius " (Nederlands → Frans) :

51. herinnert eraan dat het Oostelijk Nabuurschap van strategisch belang is en benadrukt het Europees perspectief van de betrokken landen, dat een uiterst belangrijke prikkel blijft voor deze landen voor het doorvoeren van hervormingen; benadrukt dat de EU op dit gebied een sterk gewicht in de schaal kan leggen en haar macht om veranderingen af te dwingen moet doen gelden; is van mening dat de inspanningen dringend moeten worden opgevoerd en de politieke inzet moet worden versterkt ter verwezenlijking van de doelstellingen van het Oostelijk Partnerschap, waaronder de totstandbrenging van een sterker verband tussen het GBVB en het ENB; is ingenomen met de vorderingen en verzoekt alle partijen om de noodzakelijke inspanningen voor de onder ...[+++]

51. rappelle que le voisinage oriental revêt une importance stratégique, et rappelle la perspective européenne des pays concernés, qui demeure un aiguillon essentiel pour inciter ces pays à accomplir des réformes; souligne que l'Union européenne dispose d'une influence réelle dans ce domaine et doit pleinement exercer son pouvoir de transformation; estime qu'il est grand temps de redoubler d'efforts et de faire preuve d'une détermination politique plus forte afin de réaliser les objectifs du Partenariat oriental, et qu'il est nécessaire en particulier d'établir un lien plus étroit entre la PESC et la PEV; salue les progrès réalisés et ...[+++]


51. herinnert eraan dat het Oostelijk Nabuurschap van strategisch belang is en benadrukt het Europees perspectief van de betrokken landen, dat een uiterst belangrijke prikkel blijft voor deze landen voor het doorvoeren van hervormingen; benadrukt dat de EU op dit gebied een sterk gewicht in de schaal kan leggen en haar macht om veranderingen af te dwingen moet doen gelden; is van mening dat de inspanningen dringend moeten worden opgevoerd en de politieke inzet moet worden versterkt ter verwezenlijking van de doelstellingen van het Oostelijk Partnerschap, waaronder de totstandbrenging van een sterker verband tussen het GBVB en het ENB; is ingenomen met de vorderingen en verzoekt alle partijen om de noodzakelijke inspanningen voor de onder ...[+++]

51. rappelle que le voisinage oriental revêt une importance stratégique, et rappelle la perspective européenne des pays concernés, qui demeure un aiguillon essentiel pour inciter ces pays à accomplir des réformes; souligne que l'Union européenne dispose d'une influence réelle dans ce domaine et doit pleinement exercer son pouvoir de transformation; estime qu'il est grand temps de redoubler d'efforts et de faire preuve d'une détermination politique plus forte afin de réaliser les objectifs du Partenariat oriental, et qu'il est nécessaire en particulier d'établir un lien plus étroit entre la PESC et la PEV; salue les progrès réalisés et ...[+++]


47. neemt met tevredenheid kennis van de lopende dialoog tussen Oekraïne en de EU en de gezamenlijke ambitie om tijdens de top van het oostelijke partnerschap op 28 en 29 november 2013 in Vilnius de associatieovereenkomst te ondertekenen;

47. se félicite du dialogue durable qui s'est installé entre l'Ukraine et l'Union ainsi que l'ambition commune de signer un accord d'association lors du sommet du partenariat oriental à Vilnius les 28 et 29 novembre 2013;


48. neemt met tevredenheid kennis van de lopende dialoog tussen Oekraïne en de EU en de gezamenlijke ambitie om tijdens de top van het oostelijke partnerschap op 28 en 29 november 2013 in Vilnius de associatieovereenkomst te ondertekenen;

48. se félicite du dialogue durable qui s'est installé entre l'Ukraine et l'Union ainsi que l'ambition commune de signer un accord d'association lors du sommet du partenariat oriental à Vilnius les 28 et 29 novembre 2013;


– gezien de top van het Oostelijk Partnerschap die in november 2013 in Vilnius zal worden gehouden,

– vu le sommet du partenariat oriental qui se tiendra à Vilnius en novembre 2013,


6. De Raad verzoekt de hoge vertegenwoordiger om samen met de Commissie toe te zien op en de Raad op de hoogte te houden van de geboekte vooruitgang, zoals de voorbereidingen voor de aanstaande Top EU-Oekraïne, de Samenwerkingsraad EU-Oekraïne 2013 en de top van het Oostelijk partnerschap in november 2013 in Vilnius.

6. Le Conseil invite la Haute Représentante, conjointement avec la Commission, à suivre les progrès accomplis, y compris concernant les préparatifs du sommet UE-Ukraine à venir, de la réunion de 2013 du Conseil de coopération UE-Ukraine et du sommet du partenariat oriental qui se tiendra à Vilnius en novembre 2013, et à en rendre compte au Conseil.


De toekomst van Europa, de rechten van EU-burgers en het herstel van de economie: daarover gaat de 41ste burgerdialoog (zie bijlage) die vicevoorzitter Viviane Reding op 13 december 2013 in Vilnius zal voeren met 200 burgers.

L’avenir de l’Europe, les droits des citoyens et la reprise après la crise économique sont les sujets qui seront abordés lors du 41e dialogue avec les citoyens (voir annexe), qui aura lieu à Vilnius demain, le 13 décembre 2013, et auquel participeront Mme Viviane Reding et 200 citoyens.


Naar verwachting is de volgende stap dat er op de topontmoeting over het Oostelijk Partnerschap in Vilnius op 28 en 29 november 2013 een aantal concrete en realistische doelen worden vastgelegd die voortvloeien uit de samenwerking op het gebied van vervoer.

La prochaine étape est l'approbation de certains objectifs concrets et réalisables découlant de la coopération en matière de transport, lors du sommet du partenariat oriental qui se tiendra à Vilnius les 28 et 29 novembre 2013.


9. De Raad ziet uit naar de bijeenkomst van de ministers van Buitenlandse Zaken van het Oostelijk Partnerschap in juli van dit jaar, waar de top van Vilnius in november 2013 zal worden voorbereid.

9. En vue de la préparation du sommet de Vilnius de novembre 2013, le Conseil attend avec intérêt la réunion des ministres des affaires étrangères du Partenariat oriental qui doit avoir lieu en juillet.


2. De Raad heeft de routekaart voor het Oostelijk Partnerschap aangemerkt als uitgangspunt voor de aansturing van en het toezicht op de verdere uitvoering van de doelstellingen van het Oostelijk Partnerschap, en heeft de balans opgemaakt van de ontwikkelingen en de voorbe­reiding besproken van de top van het Oostelijk Partnerschap in Vilnius, in november 2013.

2. Soulignant que la feuille de route du Partenariat oriental doit servir de guide pour la concrétisation des objectifs du Partenariat oriental et de base pour le suivi de cette concrétisation, le Conseil a fait le point de la situation et a discuté des préparatifs en vue du sommet du Partenariat oriental qui doit se tenir à Vilnius en novembre 2013.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2013 in vilnius' ->

Date index: 2024-05-10
w