Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "november 2011 veroordeeld " (Nederlands → Frans) :

Op maandag 28 november 2011 veroordeelde de burgerlijke rechtbank te Brussel de naamloze vennootschap Eternit tot het betalen van een schadevergoeding aan de familie van een asbestslachtoffer.

Le lundi 28 novembre 2011, le tribunal civil de Bruxelles a condamné la société anonyme Eternit à dédommager la famille d'une victime de l'amiante.


De Wit-Russische opposant en activist Ales Bialiatski, vicevoorzitter van de Internationale Federatie voor mensenrechten en voorzitter van Viasna, een gekende Wit-Russische mensenrechtenorganisatie, werd op 24 november 2011 veroordeeld tot vier en een half jaar gevangenisstraf.

L'opposant et militant biélorusse Ales Bialiatski, vice-président de la Fédération internationale des droits de l'homme et président de Viasna, célèbre organisation des droits de l'homme bélarussienne, a été condamné le 24 novembre 2011 à quatre ans et demi de prison.


G. overwegende dat een bekende mensenrechtenactivist en blogger, Ahmed Mansoor, de afgelopen weken twee maal is aangevallen en constant wordt geïntimideerd en bedreigd; overwegende dat hij in 2011 zeven maanden in de gevangenis heeft doorgebracht vooraleer hij in november werd veroordeeld wegens belediging van hoge ambtsdragers van het land; overwegende dat de autoriteiten zijn paspoort hebben ingetrokken en hem willekeurig een reisverbod hebben opgelegd;

G. considérant qu'Ahmed Mansour, militant des droits de l'homme et blogueur connu, a été agressé deux fois, ces dernières semaines, et subit en permanence des intimidations et des menaces; considérant qu'il a séjourné sept mois en prison en 2011 avant d'être condamné, en novembre, pour outrage envers des hauts fonctionnaires des Émirats; que les autorités ont confisqué son passeport et lui interdisent arbitrairement de voyager;


C. overwegende dat Uladzislau Kavalyou en Dzmitry Kanavalau, die in november 2011 ter dood werden veroordeeld door het Hooggerechtshof van de Republiek Belarus, in maart 2012 terechtgesteld zijn; dat er in Belarus onder het bewind van Loekasjenko onvoldoende vertrouwen bestaat in de rechtsstaat en de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht, en dat de gerechtelijke procedures duidelijk niet aan de internationaal erkende normen voldoen; dat de doodstraf een onmenselijke, ineffectieve en onomkeerbare bestraffing vormt;

C. considérant qu'Uladzislau Kavalyou et Dzmitry Kanavalau, condamnés à mort en novembre 2011 par la Cour suprême de la République de Biélorussie, ont été exécutés en mars 2012; considérant qu'en Biélorussie, sous le régime de Loukachenko, le respect de l'état de droit et de l'indépendance du pouvoir judiciaire n'inspire pas suffisamment confiance, et que les procédures judiciaires ne répondent manifestement pas aux normes reconnues à l'échelle internationale; considérant que la peine capitale constitue une sanction inhumaine, inefficace et irréversible;


27. verzoekt de instanties van Bosnië en Herzegovina in nauwe samenwerking met de internationale gemeenschap op te treden tegen extremisme en religieuze haat en gewelddadigheden; is bezorgd over het extremisme van de wahhabieten naast alle andere extremistische tendensen op de westelijke Balkan; is ingenomen met de vrijdagse preek van de grootmoefti van Bosnië in november 2011, waarin hij het terrorisme en het geweld veroordeelde als vijandige uitingen tegen de islam en de principes en waarden daarvan, en roept ...[+++]

27. demande aux autorités de Bosnie-Herzégovine de combattre l'extrémisme, la haine religieuse et la violence en étroite collaboration avec la communauté internationale; se dit inquiet de l'extrémisme des wahhabites ainsi que des autres tendances extrémistes de la région des Balkans occidentaux; salue le prêche du vendredi du grand mufti de Bosnie de novembre 2011, qui a condamné le terrorisme et la violence en les qualifiant d'actes hostiles à l'Islam ainsi qu'à ses principes et à ses valeurs, et prie instamment les autorités responsables du pays à continuer dans cette voie; appelle à la sensibilisation, à l'inve ...[+++]


F. overwegende dat uit het verslag van de Bahreinse onafhankelijke onderzoekscommissie – waartoe de koning afgelopen juni opdracht had gegeven en dat in november 2011 werd gepubliceerd – is gebleken dat er tijdens de ongeregeldheden vorig jaar 35 mensen zijn omgekomen, met inbegrip van vijf beveiligingsmedewerkers en vijf arrestanten die tijdens hun voorarrest werden doodgemarteld; overwegende dat in het verslag van de Bahreinse onafhankelijke onderzoekscommissie werd geconcludeerd dat er buitensporig geweld was gebruikt tegen vreedzame demonstranten, politieke en mensenrechtenactivisten en journalisten, dat er op ...[+++]

F. considérant que le rapport de la commission d'enquête indépendante de Bahreïn (CEIB), établi à la demande du roi en juin dernier et publié en novembre 2011, a conclu que trente-cinq personnes étaient mortes dans les troubles de l'année dernière, dont cinq membres des services de sécurité et cinq prisonniers torturés à mort pendant leur détention; que le rapport de la CEIB a conclu qu'il avait été fait un usage excessif de la force contre des manifestants pacifiques, militants politiques, défenseurs des droits de l'homme et journalistes, que la torture était largement répandue et que de nombreuses personnes étaie ...[+++]


F. overwegende dat uit het verslag van de Bahreinse onafhankelijke onderzoekscommissie – waartoe de koning afgelopen juni opdracht had gegeven en dat in november 2011 werd gepubliceerd – is gebleken dat er tijdens de ongeregeldheden vorig jaar 35 mensen zijn omgekomen, met inbegrip van vijf beveiligingsmedewerkers en vijf arrestanten die tijdens hun voorarrest werden doodgemarteld; overwegende dat in het verslag van de Bahreinse onafhankelijke onderzoekscommissie werd geconcludeerd dat er buitensporig geweld was gebruikt tegen vreedzame demonstranten, politieke en mensenrechtenactivisten en journalisten, dat er op g ...[+++]

F. considérant que le rapport de la commission d'enquête indépendante de Bahreïn (CEIB), établi à la demande du roi en juin dernier et publié en novembre 2011, a conclu que trente-cinq personnes étaient mortes dans les troubles de l'année dernière, dont cinq membres des services de sécurité et cinq prisonniers torturés à mort pendant leur détention; que le rapport de la CEIB a conclu qu'il avait été fait un usage excessif de la force contre des manifestants pacifiques, militants politiques, défenseurs des droits de l'homme et journalistes, que la torture était largement répandue et que de nombreuses personnes étaien ...[+++]


Het Hof van Justitie van de Europese Unie heeft de voorwaarde inzake de Belgische nationaliteit veroordeeld, zodat die voorwaarde werd geschrapt bij de wet van 14 november 2011 tot wijziging van de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt wat de vereisten om tot notaris benoemd te worden betreft.

Condamnée par la Cour de justice de l’Union européenne, la condition de nationalité belge a été supprimée par la loi du 14 novembre 2011 modifiant la loi du 25 ventôse an XI contenant organisation du notariat en ce qui concerne les conditions de nomination du notaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2011 veroordeeld' ->

Date index: 2024-10-13
w