Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "november 2008 vermeldde uw voorgangster " (Nederlands → Frans) :

In haar beleidsbrief van 5 november 2008 vermeldde uw voorgangster, mevrouw Julie Fernandez Fernandez, dat zij het initiatief had genomen tot de oprichting van een nieuwe werkgroep binnen de Interministeriële Conferentie Welzijn die tot doel heeft om de federale en regionale overheden samen te brengen om samen na te denken over het opvolgingsmechanisme van het VN-verdrag over de rechten van personen met een handicap.

Dans sa note de politique du 5 novembre 2008, Mme Julie Fernandez Fernandez, qui vous a précédé dans cette fonction, a indiqué qu’elle avait pris l’initiative de la création d’un nouveau groupe de travail au sein de la Conférence interministérielle Bien-Être, laquelle a pour but de réunir les autorités fédérales et régionales afin qu’elles réfléchissent ensemble au mécanisme de suivi de la Convention des Nations unies relative aux droits des personnes handicapées.


In haar beleidsnota van 5 november 2008 presenteerde uw voorgangster, mevrouw Julie Fernandez Fernandez, een kwaliteitsplan dat de werking van de directie-generaal personen met een handicap dient te optimaliseren.

Dans sa note de politique du 5 novembre 2008, votre prédécesseur, Mme Julie Fernandez-Fernandez présentait un plan qualité en vue d'optimaliser le fonctionnement de la direction générale Personnes handicapées.


In haar beleidsnota van 5 november 2008 schoof uw voorgangster, mevrouw Julie Fernandez Fernandez, drie maatregelen naar voor om de werking van de Nationale Hoge Raad voor Personen met een handicap te verbeteren:

Dans sa note de politique du 5 novembre 2008, Mme Julie Fernandez Fernandez, qui vous a précédé dans cette fonction, a proposé trois mesures pour améliorer le fonctionnement du Conseil supérieur national des personnes handicapées :


In haar beleidsnota van 5 november 2008 kondigde uw voorgangster, mevrouw Julie Fernandez Fernandez, aan dat zij er tijdens de voorbereidingstijd van het Belgische Europees voorzitterschap (tweede helft 2010) in 2009 over zou waken dat het thema handicap integraal deel zou uitmaken van het programma van het voorzitterschap.

Dans sa note de politique du 5 novembre 2008, Mme Julie Fernandez Fernandez, qui vous a précédé dans cette fonction, a annoncé que, lors de la préparation de la présidence belge de l’Union européenne (deuxième semestre 2010) en 2009, elle veillerait à ce que le thème du handicap fasse partie intégrante du programme de la présidence.


In haar beleidsnota van 5 november 2008 stelde uw voorgangster, mevrouw Julie Fernandez Fernandez, dat zij veel belang hecht aan een dynamische werking en een besluitvaardige aanpak van de sectie 'personen met een handicap' van de interministeriële conferentie Welzijn, en van de daaronder ressorterende werkgroepen.

Dans sa note de politique du 5 novembre 2008, Mme Julie Fernandez Fernandez, qui vous a précédé dans cette fonction, a indiqué qu'elle accorde beaucoup d'importance à un fonctionnement dynamique et à une approche efficace de la section “personnes handicapées” de la conférence interministérielle Bien-Être et des groupes de travail qui en relèvent.


Bij besluit van de Directeur-generaal van van 18 november 2008, dat in werking treedt op 21 november 2008, wordt Mevr. Ilse Straetman, te Hamme, als vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, ter vervanging van Mevr. Ingrid De Wilde, te Knokke-Heist, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorgangster voleindigen ...[+++]

Par arrêté du Directeur général du 18 novembre 2008, qui entre en vigueur le 21 novembre 2008, Mme Ilse Straetman, à Hamme, est nommée, en qualité de représentante d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, en remplacement de Madame Ingrid De Wilde, à Knokke-Heist, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; elle achèvera le mandat de son prédécesseur.


Bij besluit van de Directeur-generaal van van 18 november 2008, dat in werking treedt op 21 november 2008, wordt de heer Issam Benali, te Beveren, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, ter vervanging van Mevr. Gerda Callebaut, te Beveren, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen.

Par arrêté du Directeur général du 18 novembre 2008, qui entre en vigueur le 21 novembre 2008, M. Issam Benali, à Beveren, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, en remplacement de Mme Gerda Callebaut, à Beveren, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur.


Bij besluit van de Directeur-generaal van van 18 november 2008, dat in werking treedt op 21 november 2008, wordt de heer Roger Dekempeneer, te Zaventem, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, ter vervanging van Mevr. Lieve Drieghe, te Destelbergen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen ...[+++]

Par arrêté du Directeur général du 18 novembre 2008, qui entre en vigueur le 21 novembre 2008, M. Roger Dekempeneer, à Zaventem, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de la Commission paritaire du transport et de la logistique, en remplacement de Mme Lieve Drieghe, à Destelbergen, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur.


Bij besluit van de Directeur-generaal van 18 november 2008, dat uitwerking heeft met ingang van 1 oktober 2008, wordt Mevr. Joke Vandezande, te Tienen, als vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, ter vervanging van Mevr. Barbara Vanden Bulcke, te Brussel, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorgangster voleindigen ...[+++]

Par arrêté du Directeur général du 18 novembre 2008, qui produit ses effets le 1 octobre 2008, Mme Joke Vandezande, à Tirlemont, est nommée, en qualité de représentante d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, en remplacement de Mme Barbara Vanden Bulcke, à Bruxelles, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; elle achèvera le mandat de son prédécesseur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2008 vermeldde uw voorgangster' ->

Date index: 2021-02-09
w