Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «november 2008 stelde uw voorgangster » (Néerlandais → Français) :

In haar beleidsnota van 5 november 2008 stelde uw voorgangster, mevrouw Julie Fernandez Fernandez, dat zij veel belang hecht aan een dynamische werking en een besluitvaardige aanpak van de sectie 'personen met een handicap' van de interministeriële conferentie Welzijn, en van de daaronder ressorterende werkgroepen.

Dans sa note de politique du 5 novembre 2008, Mme Julie Fernandez Fernandez, qui vous a précédé dans cette fonction, a indiqué qu'elle accorde beaucoup d'importance à un fonctionnement dynamique et à une approche efficace de la section “personnes handicapées” de la conférence interministérielle Bien-Être et des groupes de travail qui en relèvent.


In haar beleidsnota van 5 november 2008 stelde uw voorgangster, mevrouw Julie Fernandez Fernandez, terecht dat om een efficiënte mobiliteit te garanderen voor personen met een handicap, het belangrijk is dat de toegang tot de verschillende transportmiddelen gecoördineerd wordt, zowel die van gebouwen, infrastructuur, als van rollend materieel of reizigersdiensten.

Dans sa note de politique du 5 novembre 2008, la secrétaire d'État qui vous a précédé, Mme Julie Fernandez Fernandez, indiquait que pour garantir une mobilité efficiente aux personnes handicapées, il importait que l'accès aux différents moyens de transport soit coordonné, tant en ce qui concerne les bâtiments et les infrastructures que le matériel roulant ou les services aux voyageurs.


In de beleidsnota van 5 november 2008 van uw voorgangster, mevrouw Julie Fernandez Fernandez, stelde deze laatste zich tot doel om in samenwerking met de ministers van de interministeriële conferentie " Welzijn, Sport en Gezin (luik 'personen met een handicap')" de inventaris van (regionale en federale) maatregelen die de tewerkstelling van personen met een handicap bevorderen, te actualiseren.

Dans sa note de politique du 5 novembre 2008, la secrétaire d'État qui vous a précédé, Mme Julie Fernandez Fernandez, s'est fixé comme objectif, en collaboration avec les ministres de la conférence interministérielle “Bien-être, sport et famille (volet “personnes handicapées”)”, d'actualiser l'inventaire des mesures (régionales et fédérales) de promotion de l'emploi des personnes handicapées.


Op 13 november 2008 stelde ik in deze vergadering de vraag om uitleg nr. 4-521 over het evenwicht in de begroting gezondheidszorg (Handelingen nr. 4-48 van 13 november 2008, blz. 46).

Le 13 novembre 2008, j'ai développé en séance plénière la demande d'explications n° 4-521 sur l'équilibre du budget soins de santé (Annales n° 4-48 du 13 novembre 2008, p.46).


In haar beleidsbrief van 5 november 2008 vermeldde uw voorgangster, mevrouw Julie Fernandez Fernandez, dat zij het initiatief had genomen tot de oprichting van een nieuwe werkgroep binnen de Interministeriële Conferentie Welzijn die tot doel heeft om de federale en regionale overheden samen te brengen om samen na te denken over het opvolgingsmechanisme van het VN-verdrag over de rechten van personen met een handicap.

Dans sa note de politique du 5 novembre 2008, Mme Julie Fernandez Fernandez, qui vous a précédé dans cette fonction, a indiqué qu’elle avait pris l’initiative de la création d’un nouveau groupe de travail au sein de la Conférence interministérielle Bien-Être, laquelle a pour but de réunir les autorités fédérales et régionales afin qu’elles réfléchissent ensemble au mécanisme de suivi de la Convention des Nations unies relative aux droits des personnes handicapées.


In een brief die door de Commissie werd ontvangen op 27 november 2012 stelde de regering van het Verenigd Koninkrijk (VK) de Commissie en het EASA in kennis van haar voornemen om af te wijken van FCL.905.SFI, onder a), van Verordening (EU) nr. 1178/2011 (de boordpersoneelverordening), op basis van artikel 14, lid 6, van Verordening (EG) nr. 216/2008 (de basisverordening).

Par une lettre reçue par la Commission le 27 novembre 2012, le gouvernement du Royaume-Uni a notifié à la Commission et à l’AESA son intention de déroger au paragraphe FCL.905.SFI, point a), du règlement (UE) no 1178/2011 (règlement sur le personnel navigant) en se fondant sur l’article 14, paragraphe 6, du règlement (CE) no 216/2008 (règlement de base).


In een brief die door de Commissie werd ontvangen op 27 november 2012 stelde de regering van het Verenigd Koninkrijk (VK) de Commissie en het EASA in kennis van haar voornemen om af te wijken van FCL.910.SFI, onder b), van Verordening (EU) nr. 1178/2011 (de boordpersoneelverordening), op basis van artikel 14, lid 6, van Verordening (EG) nr. 216/2008 (de basisverordening).

Par lettre reçue le 27 novembre 2012, le gouvernement du Royaume-Uni a notifié à la Commission et à l’AESA son intention de déroger au paragraphe FCL.910.SFI, point b), du règlement (UE) no 1178/2011 (règlement sur le personnel navigant) en se fondant sur l’article 14, paragraphe 6, du règlement (CE) no 216/2008 (règlement de base).


In een brief die door de Commissie werd ontvangen op 27 november 2012 stelde de regering van het Verenigd Koninkrijk (VK) de Commissie en het EASA in kennis van haar voornemen om af te wijken van FCL.1005.SFE, onder a), punt 2), van Verordening (EU) nr. 1178/2011 (de boordpersoneelverordening), op basis van artikel 14, lid 6, van Verordening (EG) nr. 216/2008 (de basisverordening).

Par une lettre reçue par la Commission le 27 novembre 2012, le gouvernement du Royaume-Uni a notifié à la Commission et à l’AESA son intention de déroger au paragraphe FCL.1005.SFE, point a) 2), du règlement (UE) no 1178/2011 (règlement sur le personnel navigant) en se fondant sur l’article 14, paragraphe 6, du règlement (CE) no 216/2008 (règlement de base).


Bij besluit van de Directeur-generaal van van 18 november 2008, dat in werking treedt op 21 november 2008, wordt Mevr. Ilse Straetman, te Hamme, als vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, ter vervanging van Mevr. Ingrid De Wilde, te Knokke-Heist, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het mandaat ...[+++]

Par arrêté du Directeur général du 18 novembre 2008, qui entre en vigueur le 21 novembre 2008, Mme Ilse Straetman, à Hamme, est nommée, en qualité de représentante d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, en remplacement de Madame Ingrid De Wilde, à Knokke-Heist, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; elle achèvera le mandat de son prédécesseur.


Bij besluit van de Directeur-generaal van van 18 november 2008, dat in werking treedt op 21 november 2008, wordt de heer Roger Dekempeneer, te Zaventem, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, ter vervanging van Mevr. Lieve Drieghe, te Destelbergen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen ...[+++]

Par arrêté du Directeur général du 18 novembre 2008, qui entre en vigueur le 21 novembre 2008, M. Roger Dekempeneer, à Zaventem, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de la Commission paritaire du transport et de la logistique, en remplacement de Mme Lieve Drieghe, à Destelbergen, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2008 stelde uw voorgangster' ->

Date index: 2022-05-21
w