Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullende Akte van Stockholm
Richtlijn betalingsdiensten
Verordening betekening en kennisgeving van stukken

Vertaling van "november 2007 " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verordening (EG) nr. 1393/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken (de betekening en de kennisgeving van stukken), en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1348/2000 van de Raad | verordening betekening en kennisgeving van stukken

Règlement relatif à la signification et à la notification dans les États membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale (signification ou notification des actes), et abrogeant le règlement (CE) n° 1348/2000 du Conseil


Richtlijn 2007/64/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 betreffende betalingsdiensten in de interne markt tot wijziging van de Richtlijnen 97/7/EG, 2002/65/EG, 2005/60/EG en 2006/48/EG, en tot intrekking van Richtlijn 97/5/EG | richtlijn betalingsdiensten

Directive sur les services de paiement | DSP [Abbr.]


Aanvullende Akte van Stockholm | Akte van Stockholm van 14 juli 1967 ter aanvulling van de Schikking van 's-Gravenhage betreffende het internationaal depot van tekeningen en modellen van nijverheid, van 6 november 1925, herzien te Londen op 2 juni 1934 en te 's-Gravenhage op 28 november 1960 en aangevuld door de Aanvullende Akte van Monaco van 18 november 1961

Acte complémentaire de Stockholm | Acte de Stockholm | Acte de Stockholm du 14 juillet 1967 complémentaire à l'Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels du 6 novembre 1925, révisé à Londres le 2 juin 1934 et à La Haye le 28 novembre 1960 et complété par l'Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het verzuim om binnen redelijke termijn uitspraak te doen, heeft voor verzoekster tussen 12 februari 2010 en 27 september 2012 tot drie soorten schade geleid: (1) hogere kosten voor een bankgarantie voor het bedrag van de geldboete dat verzoekster niet meteen na de vaststelling van beschikking C(2007) 5791 definitief van 28 november 2007 in zaak COMP/39165 — Vlakglas aan de Commissie heeft betaald; (2) kosten van gemiste kansen als gevolg van het feit dat de rente over het bedrag van de geldboete dat verzoekster met vertraging is terugbetaald na het arrest van het Hof van Justitie in 2014 veel lager was dan het rendement dat verzoekster ...[+++]

L’absence de jugement dans un délai raisonnable a causé à la partie requérante trois types de préjudices entre le 12 février 2010 et le 27 septembre 2012: 1) frais de garantie majorés pour le montant de l’amende que la partie requérante n’a pas immédiatement payé à la Commission à la suite de l’adoption de la décision C(2007) 5791 final, du 28 novembre 2007, dans l’affaire COMP/39165 — Verre plat; 2) coûts d’opportunité parce que le faible taux d’intérêt sur le montant d’amende tardivement restitué à la partie requérante à la suite de l’arrêt de la Cour de 2014 était très in ...[+++]


...oninklijk besluit van 14 november 2007 betreffende de verplichtingen van emittenten van financiële instrumenten die zijn toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt; Gelet op het koninklijk besluit van 14 februari 2008 op de openbaarmaking van belangrijke deelnemingen; Gelet op het koninklijk besluit van 21 augustus 2008 houdende nadere regels voor bepaalde multilaterale handelsfaciliteiten; Gelet op het advies van de FSMA, gegeven op 22 juni 2016; Gelet op de adviezen van de inspecteur van Financiën, gegeven op 1 oktober 2015 en 30 juni 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 20 no ...[+++]

...n marché réglementé ; Vu l'arrêté royal du 14 février 2008 relatif à la publicité des participations importantes ; Vu l'arrêté royal du 21 août 2008 fixant les règles complémentaires applicables à certains systèmes multilatéraux de négociation ; Vu l'avis de la FSMA, donné le 22 juin 2016 ; Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1 octobre 2015 et le 30 juin 2016 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 novembre 2015; Vu l'avis 59.703/2/V du Conseil d'Etat, donné le 10 août 2016, en application de l'article ...[+++]


Art. 5. Onderstaande collectieve arbeidsovereenkomsten zijn vanaf de inwerkingtreding van deze bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst onmiddellijk van toepassing op de in artikel 2 bedoelde diensten en centra met uitzondering van de diensten en centra die vóór de inwerkingtreding van deze bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst een collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak hebben afgesloten waarbij als overgangsmaatregel een andere regeling werd overeengekomen : 1. De collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 1975 (registratienummer 4101/CO/305 - koninklijk besluit van 27 april 1977 - Belgisch Staatsblad van 17 mei 1977) tot vaststelling van de berekening van de anciënniteit bij de indienstneming van bepaalde werknemers, ...[+++]

Art. 5. A compter de la date d'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail particulière, les conventions collectives de travail suivantes sont directement applicables aux services et centres visés à l'article 2, à l'exception des services et centres qui, dès avant l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail particulière, avaient conclu une convention collective de travail au niveau de l'entreprise, prévoyant une autre réglementation à titre de mesure transitoire : 1. La convention collective de travail du 1 juillet 1975 (numéro d'enregistrement 4101/CO/305 - arrêté royal du 27 avril 1977 - Moniteur belge du 17 mai 1977) fixant le calcul de l'ancienneté lors du recrutement de certains travaille ...[+++]


...undige Ranginneming : 15 november 2007 31 maart 1961 - Gent Mevr. De Backer Marie-Rose Assistent Ranginneming : 8 april 2013 29 augustus 1953 - Ninove Mevr. De Coen Nadine Assistent Ranginneming : 8 april 2014 23 april 1954 - Lokeren Mevr. De Paduwa Marianne Deskundige Ranginneming : 8 april 2007 19 juni 1967 - Ninove De heer Debaeke Erwin Deskundige Ranginneming : 8 april 2008 7 augustus 1961 - Hasselt Mevr. France Diane Hoofdassistent Ranginneming : 15 november 2012 26 december 1952 - Brugge Mevr. Herssens Gerda Hoofdassistent Ranginneming : 15 november 2012 13 maart 1953 - Dendermonde De Heer Jansen Eric Deskundige Ranginneming : 8 ...[+++]

... Prise de rang au 15 novembre 2007 31 mars 1961 - Gand Mme De Backer Marie-Rose Assistant Prise de rang au 8 avril 2013 29 août 1953 - Ninove Mme De Coen Nadine Assistant Prise de rang au 8 avril 2014 23 avril 1954 - Lokeren Mme De Paduwa Marianne Spécialiste Prise de rang au 8 avril 2007 19 juin 1967 - Ninove M. Debaeke Erwin Spécialiste Prise de rang au 8 avril 2008 7 août 1961 - Hasselt Mme France Diane Assistant en chef Prise de rang au 15 novembre 2012 26 décembre 1952 - Bruges Mme Herssens Gerda Assistant en chef Prise de rang au 15 novembre 2012 13 mars 1953 - Termonde M. Jansen Eric Sp ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
...eambte Ranginneming : 15 november 2007 27 november 1947 - Geraardsbergen Mevr. De Neef Diane Assistent Ranginneming : 8 april 2007 14 oktober 1947 - Lede De heer De Rouck Antoine Assistent Ranginneming : 8 april 2012 18 juni 1952 - Aalst Mevr. De Vos Irène Assistent Ranginneming : 8 april 2009 28 februari 1948 - Schoten Mevr. Demey Martine Hoofdassistent Ranginneming : 8 april 2008 22 september 1948 - Kraainem Mevr. Donne Nelly Speciaal assistent Ranginneming : 8 april 2008 7 juli 1948 - Genk De heer Duhau Armand Hoofdassistent Ranginneming : 8 april 2007 7 oktober 1947 - Viane-Moerbeke Mevr. Eeckhout Monique Hoofdassistent Ranginnemi ...[+++]

...5 novembre 2007 27 novembre 1947 - Grammont Mme De Neef Diane Assistant Prise de rang au 8 avril 2007 14 octobre 1947 - Lede M. De Rouck Antoine Assistant Prise de rang au 8 avril 2012 18 juin 1952 - Alost Mme De Vos Irène Assistant Prise de rang au 8 avril 2009 28 février 1948 - Schoten Martine Demey Martine Assistant en chef Prise de rang au 8 avril 2008 22 septembre 1948 - Kraainem Mme Donne Nelly Assistant spécial Prise de rang au 8 avril 2008 7 juillet 1948 - Genk M. Duhau Armand Assistant en chef Prise de rang au 8 avril 2007 7 octobre 1947 - Viane-Moerbeke Mme Eeckhout Monique Assistant ...[+++]


...werker Ranginneming; 15 november 2007 1 december 1947 - Zottegem De heer Langendries Daniël Hoofdmedewerker Ranginneming 8 april 2014 3 juli 1954 - Leuven Mevr. Meersschaert Dominique Hoofdmedewerker Ranginneming : 15 november 2011 27 maart 1952 - Opbrakel De heer Menschaert Paul Hoofdmedewerker Ranginneming : 8 april 2008 3 oktober 1948 - Aalst Mevr. Meunier Nicole Hoofdmedewerker Ranginneming : 8 april 2009 2 augustus 1949 - Tienen De heer Molemans Hubert Hoofddeskundige Ranginneming : 8 april 2009 5 juli 1949 - Hasselt Mevr. Rosier Rita Hoofdmedewerker Ranginneming : 8 april 2006 31 juli 1946 - Geraardsbergen De heer Tyvaert Chris ...[+++]

...borateur en chef Prise de rang au 15 novembre 2007 1 décembre 1947 - Zottegem M. Langendries Daniël Collaborateur en chef Prise de rang au 8 avril 2014 3 juillet 1954 - Louvain Mme Meersschaert Dominique Collaborateur en chef Prise de rang au 15 novembre 2011 27 mars 1952 - Opbrakel M. Menschaert Paul Collaborateur en chef Prise de rang au 8 avril 2008 3 octobre 1948 - Alost Mme Meunier Nicole Collaborateur en chef Prise de rang au 8 avril 2009 2 août 1949 - Tirlemont M. Molemans Hubert Spécialiste en chef Prise de rang au 8 avril 2009 5 juillet 1949 - Hasselt Mme Rosier Rita Collaborateur en chef Prise de rang au ...[+++]


Bij Verordening (EG) nr. 1304/2007 van de Commissie van 7 november 2007 in verband met de vaststelling van NST 2007 als enige nomenclatuur voor vervoerde goederen in bepaalde vervoerswijzen (5) werd NST 2007 (uniforme goederennomenclatuur voor de vervoersstatistiek, 2007) ingevoerd als de enige nomenclatuur voor vervoerde goederen in vervoer over zee, over de weg, per spoor en over de binnenwateren.

Le règlement (CE) no 1304/2007 de la Commission du 7 novembre 2007 en ce qui concerne l’établissement de la NST 2007 comme nomenclature unique pour les biens transportés dans certains modes de transport (5) a introduit la NST 2007 (Standard Goods Classification for Transport Statistics, 2007) comme l’unique classification pour les marchandises transportées dans les transports maritimes, par route, par chemin de fer et par voies navigables intérieures.


Voor zover Richtlijn 2007/64/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 betreffende betalingsdiensten in de interne markt (28) ook van toepassing is, worden de informatievereisten van artikel 3, lid 1, van de onderhavige richtlijn, met uitzondering van punt 2, onder c) tot en met g), punt 3, onder a), d) en e), en punt 4, onder b), vervangen door de artikelen 36, 37, 41 en 42 van eerstgenoemde richtlijn.

Lorsque la directive 2007/64/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 novembre 2007 concernant les services de paiement dans le marché intérieur (28) est également applicable, les dispositions en matière d'information de l'article 3, paragraphe 1, de la présente directive, à l'exception des points 2) c) à g), 3) a), d) et e), et 4) b), sont remplacées par les articles 36, 37, 41 et 42 de ladite directive.


„betalingsdiensten” als omschreven in artikel 4, punt 3 van Richtlijn 2007/64/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 betreffende betalingsdiensten in de interne markt (30)

services de paiement tels que définis à l'article 4, point 3), de la directive 2007/64/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 novembre 2007 concernant les services de paiement dans le marché intérieur (30).


Portugal heeft op 6 november 2007 informatie ingezonden betreffende nieuwe wetgeving (Wet 23/2007 van 4 juli 2007 en Besluit 84/2007 van 5 november 2007) tot goedkeuring van het wettelijke kader voor de toegang, het vertrek, het verblijf en de verwijdering van buitenlanders .

Le Portugal a fait part, le 6 novembre 2007, de nouveaux textes (la loi 23/2007 du 4 juillet 2007 et le décret du 5 novembre 2007) qui approuvent le cadre légal d’arrivée et de séjour des étrangers sur le territoire national et celui de leur sortie et de leur éloignement.




Anderen hebben gezocht naar : aanvullende akte van stockholm     richtlijn betalingsdiensten     november 2007     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2007' ->

Date index: 2021-01-02
w