Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
De mogelijkheid
Heeft
Richtlijn betalingsdiensten
Verordening betekening en kennisgeving van stukken

Vertaling van "november 2007 overigens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verordening (EG) nr. 1393/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken (de betekening en de kennisgeving van stukken), en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1348/2000 van de Raad | verordening betekening en kennisgeving van stukken

Règlement relatif à la signification et à la notification dans les États membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale (signification ou notification des actes), et abrogeant le règlement (CE) n° 1348/2000 du Conseil


Richtlijn 2007/64/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 betreffende betalingsdiensten in de interne markt tot wijziging van de Richtlijnen 97/7/EG, 2002/65/EG, 2005/60/EG en 2006/48/EG, en tot intrekking van Richtlijn 97/5/EG | richtlijn betalingsdiensten

Directive sur les services de paiement | DSP [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De weg voor oneigenlijke omzeilingen van artikel 29, tweede lid, Sv. ligt daarmee open, iets waarvoor het Hof van Cassatie in een eerder arrest van 27 november 2007 overigens uitdrukkelijk oog had (34) .

La porte aux contournements en tous genres de l'article 29, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle est ainsi grand ouverte, point d'ailleurs relevé explicitement par la Cour de cassation dans un arrêt antérieur du 27 novembre 2007 (34) .


De weg voor oneigenlijke omzeilingen van artikel 29, tweede lid, Wetboek van Strafvordering ligt daarmee open, iets waarvoor het Hof van Cassatie in een eerder arrest van 27 november 2007 overigens uitdrukkelijk oog had (10) .

La porte aux contournements en tous genres de l'article 29, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle est ainsi grand ouverte, point d'ailleurs relevé explicitement par la Cour de cassation dans un arrêt antérieur du 27 novembre 2007 (10) .


Overigens heeft Benazir Bhutto – ik wil dit graag in herinnering brengen – in een interview op Al Jazeera op 2 november 2007 al de naam van zijn moordenaar genoemd; Omar Sheikh. Musharraf verdenkt hem in zijn laatste boek oud-medewerker te zijn van de Britse MI6.

De plus, j’aimerais vous rappeler que Benazir Bhutto a abordé ce sujet au cours d’une interview pour Al Jazeera le 2 Novembre 2007, et elle a donné le nom de l’assassin de Ben Laden, Omar Sheikh, que le président Musharraf désigne dans son dernier livre comme un ancien agent du MI6 britannique.


In de parlementaire voorbereiding van het decreet van 28 november 2008 wordt overigens uitdrukkelijk erkend dat de « onderwijsvereniging [.] de mogelijkheid [heeft] om binnen de perken van de beheersoverdracht zelf bepaalde beslissingen te nemen » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2007-2008, nr. 1806/1, p. 3).

Les travaux préparatoires du décret du 28 novembre 2008 reconnaissent du reste explicitement que l' « association d'enseignement a la possibilité de prendre elle-même certaines décisions, dans les limites du transfert de gestion » (Doc. parl., Parlement flamand, 2007-2008, n° 1806/1, p. 3).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De overgangsregering van dat land heeft in november 2007 overigens zelf internationale bijstand gevraagd in de strijd tegen de piraterij en de gewapende overvallen in de territoriale wateren.

Le gouvernement provisoire de ce pays a du reste lui-même demandé une assistance internationale pour lutter contre la piraterie et les attaques à main armée dans ses eaux territoriales.


Artikel 16 van dat akkoord bepaalt overigens dat de eerste aanstelling van de leden en hun plaatsvervangers `uiterlijk vier maanden na de inwerkingtreding van dit samenwerkingsakkoord zal gebeuren', wat betekent dat de Commissie ten laatste vier maanden na 10 november 2006 geïnstalleerd had moeten zijn, dus uiterlijk op 10 maart 2007.

Cet accord prévoit, par ailleurs, en son article 16, que « la première désignation des membres ainsi que de leur suppléant se fera quatre mois après l'entrée en vigueur du présent accord », ce qui signifie que la Commission aurait dû être installée au plus tard quatre mois après le 10 novembre 2006, soit pour le 10 mars 2007.


Overigens heeft het College van procureurs- generaal zich reeds in die zin uitgesproken en adviezen verstrekt ter gelegenheid van vragen daarover, inzonderheid door de staatssecretaris voor Mobiliteit en recentelijk nog bij een vergadering van de Commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven van de Kamer van volksvertegenwoordigers over het voorstel van wet nr. 487 van 30 november 2007 van de heer Bacquelaine c.s.

Le Collège des procureurs généraux s'est d'ailleurs déjà prononcé en ce sens en réponse à des questions posées à ce sujet, en particulier par le secrétaire d'État à la Mobilité, et dernièrement à l'occasion d'une réunion de la Commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques de la Chambre des représentants consacrée à l'examen de la proposition de loi nº 487 du 30 novembre 2007 de M. Bacquelaine et consorts.




Anderen hebben gezocht naar : richtlijn betalingsdiensten     november 2007 overigens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2007 overigens' ->

Date index: 2024-01-12
w