Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Richtlijn betalingsdiensten
Verordening betekening en kennisgeving van stukken

Vertaling van "november 2007 gedurende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verordening (EG) nr. 1393/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken (de betekening en de kennisgeving van stukken), en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1348/2000 van de Raad | verordening betekening en kennisgeving van stukken

Règlement relatif à la signification et à la notification dans les États membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale (signification ou notification des actes), et abrogeant le règlement (CE) n° 1348/2000 du Conseil


Richtlijn 2007/64/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 betreffende betalingsdiensten in de interne markt tot wijziging van de Richtlijnen 97/7/EG, 2002/65/EG, 2005/60/EG en 2006/48/EG, en tot intrekking van Richtlijn 97/5/EG | richtlijn betalingsdiensten

Directive sur les services de paiement | DSP [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bovendien verplicht zij emittenten die actief zijn in de winningsindustrie of de houtkap van oerbossen hun verslagen over betalingen aan overheden (zie nieuw artikel 14 van het koninklijk besluit van 14 november 2007) gedurende ten minste tien jaar voor het publiek beschikbaar te houden.

Elle oblige par ailleurs les émetteurs actifs dans les industries extractives ou l'exploitation des forêts primaires à garder leurs rapports sur les paiements effectués au profit de gouvernements (voir le nouvel article 14 de l'arrêté royal du 14 novembre 2007) à la disposition du public pendant au moins dix ans.


Gelet op de wet van 8 november 1993 tot bescherming van de titel van psycholoog, de artikelen 8/2, 8/4 en 8/8, ingevoegd bij de wet van 21 december 2013; Overwegende dat de heer Anthony Thomas op 1 juni 2016 zijn ontslag ingediend heeft als voorzitter van de Nederlandstalige Kamer van de Raad van Beroep van de Psychologencommissie; Overwegende de kandidatuur van de heer Willem Van Betsbrugge, advocaat aan de balie van Leuven, voor de functie van voorzitter van de Nederlandstalige Kamer van de Raad van Beroep van de Psychologencommissie; Overwegende dat de heer Willem Van Betsbrugge per mail van 20 juli 2016 zijn ontslag ingediend heef ...[+++]

Vu la loi du 8 novembre 1993 protégeant le titre de psychologue, les articles 8/2, 8/4 et 8/8, insérés par la loi du 21 décembre 2013; Considérant que M. Anthony Thomas a donné sa démission le 1 juin 2016 de président de la Chambre néerlandophone du Conseil d'appel de la Commission des psychologues; Considérant la candidature de M. Willem Van Betsbrugge, avocat au barreau de Louvain, pour la fonction de président de la Chambre néerlandophone du Conseil d'appel de la Commission des psychologues; Considérant que M. Willem Van Betsbrugge a donné sa démission par courriel le 20 juillet 2016 de président suppléant de la Chambre néerlandoph ...[+++]


Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikelen 2, § 1, 2° en 4° en 14; Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, artikel 23, tweede lid; Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 november 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Ministe ...[+++]

Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, les articles 2, § 1, 2° et 4° et 14; Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, l'article 23, alinéa 2; Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs; Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 18 novembre 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 décembre 2015; Vu l'avis du Conseil national du travail donné le ...[+++]


Het eerste quotum dat aan vier Belgische firma's werd toegekend, ving aan op 1 november 2006 en betrof 286 miljoen liter FAME die op de markt moest worden gebracht gedurende de periode van 1 november 2006 tot en met 30 september 2007, hetzij gedurende elf maanden.

Le premier quota attribué à quatre firmes, toutes belges, a débuté le 1 novembre 2006 et concernait une quantité de 286 millions de litres d'EMAG à mettre sur le marché pendant la période s'étendant du 1 novembre 2006 jusqu'au 30 septembre 2007, soit onze mois.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 8. De collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2007 betreffende vorming en tewerkstelling (86665/CO/109) wordt voortgezet gedurende de duurtijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst tot 31 december 2013 en voortdurend aangepast om deze in overeenstemming te brengen met de doelstellingen bedoeld in artikel 24 van de wet van 17 mei 2007 houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de periode 2007-2008 en in afdeling 1 van hoofdstuk VII van tite ...[+++]

Art. 8. La convention collective de travail du 29 novembre 2007 concernant la formation et l'emploi (86665/CO/109) est prolongée pendant la durée de la présente convention collective de travail jusqu'au 31 décembre 2013 et adaptée en permanence pour la mettre en accord avec les objectifs visés à l'article 24 de la loi du 17 mai 2007 contenant l'exécution de l'accord interprofessionnel pour la période 2007-2008 et à la division 1 du chapitre VIII du titre XIII de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I).


Art. 2. De beroepsbrandweerlieden in dienst bij een centrum van het eenvormig oproepstelsel, bedoeld in artikel 206/1 van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, worden met ingang van 1 november 2011 gedurende een periode van één jaar gedetacheerd naar de FOD Binnenlandse Zaken, overeenkomstig de modaliteiten van dit besluit.

Art. 2. Les sapeurs-pompiers professionnels en service au centre du système d'appels unifié, visé à l'article 206/1 de la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, sont détachés à partir du 1 novembre 2011 et pendant une période d'un an auprès du SPF Intérieur, conformément aux modalités du présent arrêté.


Art. 6. De collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2007 betreffende vorming en tewerkstelling wordt voortgezet gedurende de duurtijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst tot 30 juni 2011 en aangepast om deze in overeenstemming te brengen met de doelstellingen, bedoeld in artikel 24 van de wet van 17 mei 2007 houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de periode 2007-2008.

Art. 6. La convention collective de travail du 29 novembre 2007 concernant la formation et l'emploi est prolongée pendant la durée de la présente convention collective de travail jusqu'au 30 juin 2011 et adaptée pour la mettre en accord aux objectifs, visés à l'article 24 de la loi du 17 mai 2007 contenant l'exécution de l'accord interprofessionnel pour la période 2007-2008.


Art. 6. De collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2007 betreffende vorming en tewerkstelling wordt voortgezet gedurende de duurtijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst tot 31 maart 2011 en aangepast om deze in overeenstemming te brengen met de doelstellingen, bedoeld in artikel 24 van de wet van 17 mei 2007 houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de periode 2007-2008.

Art. 6. La convention collective de travail du 29 novembre 2007 concernant la formation et l'emploi est prolongée jusqu'au 31 mars 2011 et adaptée pour la mettre en accord aux objectifs, visés à l'article 24 de la loi du 17 mai 2007 contenant l'exécution de l'accord interprofessionnel pour la période 2007-2008.


Deze adviesgroep zal gedurende een periode van 12 maanden, te beginnen in november 2007, zijn opmerkingen kunnen maken over de werkzaamheden van een reeks specifieke werkgroepen.

Composé de décideurs, d’éminents scientifiques et de représentants des organisations de la société civile, ce groupe serait chargé de donner son avis sur les travaux de plusieurs groupes de travail spécifiques sur une période de 12 mois à partir de novembre 2007.


Het eerste rapport heeft betrekking op de bio-ethanolproducenten (gedurende de periode : oktober 2007-september 2013) en de biodieselproducenten (gedurende de periode : november 2006-september 2007).

Le premier rapport concerne les producteurs de bioéthanol (pendant la période d'octobre 2007 à septembre 2013) et les producteurs de biodiesel (période : novembre 2006 à septembre 2007).




Anderen hebben gezocht naar : richtlijn betalingsdiensten     november 2007 gedurende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2007 gedurende' ->

Date index: 2024-05-05
w