Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Richtlijn betalingsdiensten

Traduction de «november 2005 opgemaakt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlijn 2007/64/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 betreffende betalingsdiensten in de interne markt tot wijziging van de Richtlijnen 97/7/EG, 2002/65/EG, 2005/60/EG en 2006/48/EG, en tot intrekking van Richtlijn 97/5/EG | richtlijn betalingsdiensten

Directive sur les services de paiement | DSP [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"Dit reglement is opgemaakt in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomsten van 30 juni 2005(1), 8 februari en 8 november 2007(2), 24 juni 2010(3), 3 mei 2012(4) en 27 mei 2014(5) die het sectoraal aanvullend pensioenplan, dat op 1 juli 2005 in voege getreden is, respectievelijk hebben ingevoerd en gewijzigd".

"Le présent règlement est établi en exécution des conventions collectives de travail des 30 juin 2005(1), 8 février et 8 novembre 2007(2), 24 juin 2010(3), 3 mai 2012(4) et 27 mai 2014(5) qui ont respectivement instauré et modifié le plan de pension complémentaire sectoriel qui a pris effet au 1 juillet 2005".


Dit reglement is opgemaakt in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomsten van 30 juni 2005, 8 februari 2007, 8 november 2007(1) en 24 juni 2010(2) die het sectoraal aanvullend pensioenplan, dat op 1 juli 2005 in voege getreden is, respectievelijk hebben ingevoerd en gewijzigd.

Le présent règlement est établi en exécution des conventions collectives de travail du 30 juin 2005, des 8 février et du 8 novembre 2007(1) et du 24 juin 2010(2) qui ont respectivement instauré et modifié le plan de pension complémentaire sectoriel qui a pris effet au 1 juillet 2005.


"Dit reglement is opgemaakt in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomsten van 30 juni 2005, 15 december 2005, 8 februari 2007, 29 november 2007, 14 mei 2009en 27 mei 2014, die het sectoraal aanvullend pensioenplan, dat op 1 juli 2005 in voege getreden is, respectievelijk hebben ingevoerd en gewijzigd".

"Le présent règlement est établi en exécution des conventions collectives de travail des 30 juin 200515 décembre 2005, 8 février 2007, 29 novembre 2007, 14 mai 2009et 27 mai 2014qui ont respectivement instauré et modifié le plan de pension complémentaire sectoriel social qui a pris effet au 1 juillet 2005".


I. - Algemeenheden Artikel 1. Doel van het reglement Dit reglement is opgemaakt in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomsten van 30 juni 2005(1), 15 december 2005(2), 8 februari 2007(3), 29 november 2007(4), 14 mei 2009(5) en 27 mei 2014(6) die het sectoraal aanvullend pensioenplan, dat op 1 juli 2005 in voege is getreden, respectievelijk hebben ingevoerd en gewijzigd.

Ier. - Généralités Article 1er. Objet du règlement Le présent règlement est établi en exécution des conventions collectives de travail des 30 juin 2005(1), 15 décembre 2005(2), 8 février 2007(3), 29 novembre 2007(4), 14 mai 2009(5) et 27 mai 2014(6) qui ont respectivement instauré et modifié le plan de pension complémentaire sectoriel qui a pris effet au 1er juillet 2005.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 21 februari 2013 tot vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten voor de toekenning van een tegemoetkoming aan de openbare huisvestingsmaatschappijen met het oog op de uitvoering van renovatie- en herstructureringswerken in onroerende goederen die ze beheren of verhuren De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen, inzonderheid op de artikelen 59ter, ingevoegd bij het decreet van 27 oktober 2011, en 131, 6°, vervangen bij het decreet van 20 juli 2005; Gelet op het besluit van de Waalse Rege ...[+++]

25 FEVRIER 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 février 2013 déterminant les conditions et modalités d'octroi d'une aide aux sociétés de logement de service public en vue d'effectuer des travaux de réhabilitation et de restructuration dans les biens immobiliers qu'elles prennent en gestion ou en location Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon du Logement et de l'Habitat durable, les articles 59ter, inséré par le décret du 27 octobre 2011, et 131, 6°, remplacé par le décret du 20 juillet 2005; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 février 2013 déterminant les conditions et modalités ...[+++]


Een verslag van nieuwheidsonderzoek werd in de twee nationale talen in november 2005 opgemaakt.

Un rapport de recherche a été établi dans les deux langues nationales en novembre 2005.


In zijn advies van 28 november 2005 heeft de Hoge Raad voor de Justitie een lijst opgemaakt van de voor- en nadelen van de twee mogelijke beheersmodellen.

Le Conseil Supérieur de la Justice a, dans son avis du 28 novembre 2005, listé les avantages et inconvénients des deux modèles de gestion possibles.


In zijn advies van 28 november 2005 heeft de Hoge Raad voor de Justitie een lijst opgemaakt van de voor- en nadelen van de twee mogelijke beheersmodellen.

Le Conseil Supérieur de la Justice a, dans son avis du 28 novembre 2005, listé les avantages et inconvénients des deux modèles de gestion possibles.


Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van de wet van 3 mars 2005 houdende instemming met het Protocol opgesteld op grond van artikel 43, lid 1, van de Overeenkomst tot oprichting van een Europese Politiedienst (Europol-Overeenkomst), tot wijziging van artikel 2 en de bijlage bij die Overeenkomst, gedaan te Brussel op 30 november 2000, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;

Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de la loi du 3 mars 2005 portant assentiment au Protocole établi sur la base de l'article 43, paragraphe 1, de la Convention portant création d'un Office européen de Police (Convention Europol) et modifiant l'article 2 et l'annexe de ladite Convention, fait à Bruxelles, le 30 novembre 2000, établi par le Service central de traduction allemande auprès du Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy;


2. Het personeelsplan is opgemaakt met als basis november 2005.

2. Le plan de personnel a été établi sur la base de la situation de novembre 2005.




D'autres ont cherché : richtlijn betalingsdiensten     november 2005 opgemaakt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2005 opgemaakt' ->

Date index: 2021-07-17
w