Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "november 2004 wordt de heer jean-pierre luytens definitief " (Nederlands → Frans) :

Bij beslissing van de directeur-generaal van 4 november 2004, wordt de heer Jean-Pierre LUYTENS definitief benoemd op 1 september 2004 in de hoedanigheid van Bestuurder van een Zwaar Voertuig (rang 42) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 4 novembre 2004, M. Jean-Pierre LUYTENS est nommé à titre définitif, au 1 septembre 2004, en qualité de Conducteur de Véhicules Lourds (rang 42) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Bij beslissing van de directeur-generaal van 8 november 2004, wordt de heer Jean-Marc VISPOEL definitief benoemd op 1 september 2004 in de hoedanigheid van Werkman van Openbare Reiniging (rang 42) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 8 novembre 2004, M. Jean-Marc VISPOEL est nommé à titre définitif, au 1 septembre 2004, en qualité d'Ouvrier de Propreté Publique (rang 42) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Bij beslissing van de directeur-generaal van 25 januari 2005, wordt de heer Jean-Pierre BOSMANS definitief benoemd op 1 december 2004 in de hoedanigheid van Bestuurder van een Zwaar Voertuig (rang 42) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 25 janvier 2005, M. Jean-Pierre BOSMANS est nommé à titre définitif, au 1 décembre 2004, en qualité de Conducteur de Véhicules Lourds (rang 42) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Aangezien er geen enkel bewijs is geleverd dat de beweringen van de heer Jean-Pierre Lutgen staaft, heeft de commissie op haar vergadering van 4 februari 2004 beslist het dossier als definitief afgehandeld te beschouwen.

Étant donné qu'aucune preuve n'a été apportée qui corrobore les allégations de M. Jean-Pierre Lutgen, la commission a décidé, lors de sa réunion du 4 février 2004, de clôturer définitivement ce dossier.


Aangezien er geen enkel bewijs is geleverd dat de beweringen van de heer Jean-Pierre Lutgen staaft, heeft de commissie op haar vergadering van 4 februari 2004 beslist het dossier als definitief afgehandeld te beschouwen.

Étant donné qu'aucune preuve n'a été apportée qui corrobore les allégations de M. Jean-Pierre Lutgen, la commission a décidé, lors de sa réunion du 4 février 2004, de clôturer définitivement ce dossier.


Bij beslissing van de directeur-generaal van 4 november 2004, wordt de heer Jean-Claude VAN LAETHEM definitief benoemd op 1 september 2004 in de hoedanigheid van Bestuurder van een Zwaar Voertuig (rang 42) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 4 novembre 2004, M. Jean-Claude VAN LAETHEM est nommé à titre définitif, au 1 septembre 2004, en qualité de Conducteur de Véhicules Lourds (rang 42) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Gouden Medaille De heren : CALLEBAUT John, Seraphien, Paul Korporaal bij de brandweerdienst van Aalst, met ingang van 15 november 2012 CARLE Johan, Louis, Irmin, Brandweerman bij de brandweerdienst van Aalst, met ingang van 15 november 2013 DE CONINCK Jo, Voltijds kamerbewaarder 1 klasse bij de Senaat, met ingang van 8 april 2014 DE NIL Jean-Marie, Brandweerman bij de brandweerdienst van Aalst, met ingang van 8 april 2014 Mevr. EEC ...[+++]

Médaille d'or MM. : CALLEBAUT John, Seraphien, Paul, Caporal au service d'incendie d'Alost, à la date du 15 novembre 2012 CARLE Johan, Louis, Irmin, Sapeur-pompier au service d'incendie d'Alost, à la date du 15 novembre 2013 DE CONINCK Jo, Huissier de 1 classe à temps plein au Sénat, à la date du 8 avril 2014 DE NIL Jean-Marie, Sapeur-pompier au service d'incendie d'Alost, à la date du 8 avril 2014 Mme EECKHOUT Lieve, Huissière de première classe/21 à la Chambre des Représentants, à la date du 15 novembre 2015 MM. : HOOGHUYS Gary, Pau ...[+++]


Bij ministerieel besluit van 10 november 2004 wordt de heer Jean-Pierre Hamende, eerste attaché, in ruste gesteld op 1 januari 2005.

Par arrêté ministériel du 10 novembre 2004, M. Jean-Pierre Hamende, premier attaché, est admis à la retraite à la date du 1 janvier 2005.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2004 wordt de heer jean-pierre luytens definitief' ->

Date index: 2022-12-19
w