Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prospectusrichtlijn
Verordening Brussel IIbis

Traduction de «november 2003 stelde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verordening (EG) nr. 2201/2003 van de Raad van 27 november 2003 betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken en inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1347/2000 | verordening Brussel IIbis

règlement Bruxelles II bis | règlement relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale


prospectusrichtlijn | Richtlijn 2003/71/EG van het Europees Parlement en de Raad van 4 november 2003 betreffende het prospectus dat gepubliceerd moet worden wanneer effecten aan het publiek worden aangeboden of tot de handel worden toegelaten en tot wijziging van Richtlijn 2001/34/EG

directive 2003/71/CE concernant le prospectus à publier en cas d'offre au public de valeurs mobilières ou en vue de l'admission de valeurs mobilières à la négociation, et modifiant la directive 2001/34/CE
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In zijn advies nº 4 van 27 november 2003 stelde de Conseil Consultatif de Juges Européens dat :

Dans son avis nº 4 du 27 novembre 2003, le Conseil Consultatif de Juges Européens prévoyait que:


In een hoorzitting van 17 november 2004 stelde de Franstalige covoorzitter dat « het aantal ziekenhuizen dat in 2003 verslagen heeft overgezonden, niet hetzelfde is als in 2002.

Lors d'une audition organisée le 17 novembre 2004, le coprésident francophone a déclaré que « le nombre d'hôpitaux qui ont transmis des rapports en 2003 n'était pas le même qu'en 2002.


In een hoorzitting van 17 november 2004 stelde de Franstalige covoorzitter dat « het aantal ziekenhuizen dat in 2003 verslagen heeft overgezonden, niet hetzelfde is als in 2002.

Lors d'une audition organisée le 17 novembre 2004, le coprésident francophone a déclaré que « le nombre d'hôpitaux qui ont transmis des rapports en 2003 n'était pas le même qu'en 2002.


Op 14 november 2003 stelde de MI de instructies voor de toewijzing van terrestrische transmissiecapaciteiten voor televisie- en radioprogramma's en mediadiensten vast (hierna „toewijzingsinstructies” genoemd).

Le 14 novembre 2003, le LfM a publié les statuts relatifs à l’attribution de capacités de transmission hertzienne aux chaînes de télévision et de radio ainsi qu’aux services de médias (statut d’attribution).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij Verordening (EG) nr. 1964/2003 van 7 november 2003 (4) stelde de Commissie voorlopige vrijwaringsmaatregelen in ten aanzien van de invoer van bepaalde bereide of verduurzaamde citrusvruchten (mandarijnen enz.).

La Commission a institué des mesures de sauvegarde provisoires à l’encontre des importations de certains agrumes préparés ou conservés (mandarines, etc.) par le règlement (CE) no 1964/2003 du 7 novembre 2003 (4).


Op 25 november 2003 stelde de Raad het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 6/2003 van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2003 vast en zond dit bij schrijven van 26 november 2003 toe aan het Parlement (14836/2003).

Le Conseil a établi, le 25 novembre 2003, le projet de budget rectificatif n 6/2003 de l'Union européenne pour l'exercice 2003 et l'a transmis au Parlement par lettre du 26 novembre 2003 (14836/2003).


Bij schrijven van 4 november 2003 stelde de Commissie juridische zaken en interne markt de Commissie visserij in kennis van haar besluit overeenkomstig artikel 63, lid 3 van het Reglement advies over de rechtsgrondslag van het voorstel uit te brengen.

Par lettre du 4 novembre 2003, la commission juridique et du marché intérieur a communiqué à la commission de la pêche qu'elle avait décidé d'émettre un avis sur la base juridique de la proposition, conformément à l'article 63, paragraphe 3, du règlement.


Bij wijze van overgang naar de afstemming van de beleidscoördinatie bood de Commissie alleen de ontwerpversie van het gezamenlijke werkgelegenheidsverslag 2002 aan de Raad van november aan en stelde zij haar voorstel voor Werkgelegenheidsrichtsnoeren en aanbevelingen uit tot na de voorjaarsvergadering van de Europese Raad van 2003.

À titre de mesure provisoire, avant la synchronisation de la coordination stratégique, la Commission n'a présenté qu'un projet de rapport conjoint sur l'emploi pour 2002 au Conseil de novembre, et elle a reporté sa proposition de lignes directrices pour l'emploi et de recommandations jusqu'au Conseil européen du printemps 2003.


Ik wil toch de historiek van deze vraag even in herinnering brengen. In november 2003 stelde senator Vanhecke deze vraag.

Le sénateur Vanhecke a posé cette question en novembre 2003.


In de plenaire vergadering van 6 november 2003 stelde ik een vraag om uitleg over de werken aan het Berlaymontgebouw, gelet op de dwangsommen die dreigden te worden toegepast.

Lors de la séance plénière du 6 novembre 2003, j'ai consacré une demande d'explication aux travaux du Berlaymont compte tenu des astreintes qui risquaient d'être appliquées.




D'autres ont cherché : prospectusrichtlijn     verordening brussel iibis     november 2003 stelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2003 stelde' ->

Date index: 2023-01-13
w