Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interinstitutioneel Akkoord
Richtlijn betalingsdiensten

Traduction de «november 2002 ontving » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure

accord interinstitutionnel | accord interinstitutionnel du 7 novembre 2002 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur le financement du Fonds de solidarité de l'Union européenne complétant l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire


Richtlijn 2007/64/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 betreffende betalingsdiensten in de interne markt tot wijziging van de Richtlijnen 97/7/EG, 2002/65/EG, 2005/60/EG en 2006/48/EG, en tot intrekking van Richtlijn 97/5/EG | richtlijn betalingsdiensten

Directive sur les services de paiement | DSP [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op 22 november 2002 ontving de Raad voor de Mededinging een ontwerpovereenkomst in de zin van artikel 12, § 1, van de wet tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd door het koninklijk besluit van 1 juli 1999 (Belgisch Staatsblad , 1 september 1999), waarin werd meegedeeld dat Petroplus International N.V. de uitsluitende zeggenschap verwerft over Nynas N.V. door middel van een overeenkomst tot overdracht van aandelen tussen haar dochteronderneming Universal Holding N.V. en AB Nynäs Petroleum.

Le 22 novembre 2002, le Conseil de la Concurrence a reçu notification d'un projet de contrat au sens de (article 12, § 1, de la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée par arrêté royal du 1 juillet 1999 (Moniteur belge , 1 septembre 1999) duquel il ressort que Petroplus International N.V. acquiert le contrôle exclusif de Nynas N.V. par le biais d'un contrat de cession d'actions entre sa filiale Universal Holding N.V. et AB Nynäs Petroleum.


Op 21 november 2002 ontving de Raad voor de Mededinging een aanmelding van een beoogde concentratie in de zin van artikel 12, § 1, van de wet tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd door koninklijk besluit van 1 juli 1999 (Belgisch Staatsblad , 1 september 1999), waarin werd meegedeeld dat BPB Plc. de uitsluitende zeggenschap verwerft over Gyproc Bénélux S.A./N.V. door middel van een overeenkomst tot overdracht van aandelen met de Groupe Etex S.A.

Le 21 novembre 2002, le Conseil de la Concurrence a reçu notification d'une concentration au sens de l'article 12, § 1, de la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée par arrêté royal du 1 juillet 1999 (Moniteur belge 1 septembre 1999) de laquelle il ressort que BPB Plc. acquiert le contrôle exclusif de Gyproc Bénélux S.A./N.V. par le biais d'un accord d'acquisition d'actions passé avec le Groupe Etex S.A.


Op 22 november 2002, ontving de Raad voor de Mededinging een aanmelding van een beoogde concentratie in de zin van artikel 12, § 1, van de wet tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd door koninklijk besluit van 1 juli 1999 (Belgisch Staatsblad 1 september 1999), waarin werd meegedeeld dat TUI Belgium N.V. de uitsluitende zeggenschap verwerft over Protavel Holding S.A. en, onrechtstreeks, over VIP Travel International N.V. en VIP Travel Luxembourg N.V. door middel van een inbreng in natura van aandelen door Portavel S.A. in TUI Business Travel Belgium N.V.

Le 22 novembre 2002, le Conseil de la Concurrence a reçu notification d'une concentration au sens de l'article 12, § 1, de la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée par arrêté royal du 1 juillet 1999 (Moniteur belge 1 septembre 1999) de laquelle il ressort que TUI Belgium N.V. acquiert les contrôle exclusif de Protavel Holding S.A. et, indirectement, de VIP Travel International N.V. et VIP Travel Luxembourg N.V. par le biais d'un apport en nature d'actions de Portavel S.A. dans TUI Business Travel Belgium N.V.


Op donderdag 21 november 2002 ontving de Raad voor de Mededinging een aanmelding van een beoogde concentratie in de zin van artikel 12, § 1, van de wet tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd door koninklijk besluit van 1 juli 1999 (Belgisch Staatsblad , 1 september 1999), waarin werd meegedeeld dat Benteler Automobiltechnik GmbH & Co. KG een deel van de fabriek van Volvo Cars N.V. , te Gent, verwerft.

Le jeudi 21 novembre 2002, le Conseil de la Concurrence a reçu notification d'une concentration au sens de l'article 12, § 1, de la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée par arrêté royal du 1 juillet 1999 (Moniteur belge 1 septembre 1999) de laquelle il ressort que Benteler Automobiltechnik GmbH & Co. KG acquiert une partie de l'usine de Volvo Cars N.V. à Gand.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op donderdag 14 november 2002 ontving de Raad voor de Mededinging een aanmelding van een beoogde concentratie in de zin van artikel 12, § 1, van de wet tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd door het koninklijk besluit van 1 juli 1999 (Belgisch Staatsblad , 1 september 1999), waarin werd meegedeeld dat Benteler Automobiltechnik GmbH & Co. KG een deel van de fabriek van Volvo Cars N.V. te Gent verwerft.

Le jeudi 14 novembre 2002, le Conseil de la Concurrence a reçu notification d'une concentration au sens de l'article 12, § 1, de la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée par arrêté royal du 1 juillet 1999 (Moniteur belge 1 septembre 1999) de laquelle il ressort que Benteler Automobiltechnik GmbH & Co. KG acquiert une partie de l'usine de Volvo Cars N.V. à Gand.


10. verzoekt de Commissie en de lidstaten om onverwijld de omvang van hun steun voor het Fast Track Initiative bekend te maken; betreurt dat de Commissie, die in november 2002 de eerste bijeenkomst van het donorconsortium van "Onderwijs voor allen" ontving, niet instemde met de financiering ten behoeve van de eerste groep landen;

10. invite instamment la Commission et les États membres à annoncer qu'ils accroîtront leur soutien à l'initiative Fast Track le plus rapidement possible; regrette que la Commission, qui a organisé la première réunion du consortium des donateurs "l'Education pour tous" en novembre 2002, n'ait pas accepté de financer le premier groupe de pays concernés;


10. verzoekt de Commissie en de lidstaten om onverwijld de omvang van hun steun voor het Fast Track Initiative bekend te maken; is teleurgesteld dat de Commissie, die in november 2002 de eerste bijeenkomst van het donorconsortium van "Onderwijs voor allen" ontving, niet instemde met de financiering ten behoeve van de eerste groep landen;

10. invite instamment la Commission et les États membres à annoncer qu'ils accroîtront leur soutien à l'Initiative Fast Track le plus rapidement possible; regrette que la Commission, qui a organisé la première réunion du consortium des donateurs "l'Education pour tous" en novembre 2002, n'ait pas accepté de financer le premier groupe de pays concernés;




D'autres ont cherché : interinstitutioneel akkoord     richtlijn betalingsdiensten     november 2002 ontving     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2002 ontving' ->

Date index: 2025-07-27
w