Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prospectusrichtlijn

Vertaling van "november 2001 waarin " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
interinstitutioneel akkoord van 28 november 2001 over een systematischer gebruik van de herschikking van besluiten

accord interinstitutionnel pour un recours plus structuré à la technique de la refonte des actes juridiques


prospectusrichtlijn | Richtlijn 2003/71/EG van het Europees Parlement en de Raad van 4 november 2003 betreffende het prospectus dat gepubliceerd moet worden wanneer effecten aan het publiek worden aangeboden of tot de handel worden toegelaten en tot wijziging van Richtlijn 2001/34/EG

directive 2003/71/CE concernant le prospectus à publier en cas d'offre au public de valeurs mobilières ou en vue de l'admission de valeurs mobilières à la négociation, et modifiant la directive 2001/34/CE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 17. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 10 juni 2001 waarin, met toepassing van artikel 39 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, het uniform begrip ' gemiddeld dagloon ' wordt vastgesteld en sommige wettelijke bepalingen in overeenstemming worden gebracht, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 november 2002 en de wet van 11 november 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht :

Art. 17. A l'article 2 de l'arrêté royal du 10 juin 2001 établissant la notion uniforme de ' rémunération journalière moyenne ' en application de l'article 39 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions et harmonisant certaines dispositions légales, modifié par l'arrêté royal du 5 novembre 2002 et la loi du 11 novembre 2013, les modifications suivantes sont apportées :


Deze maatregelen zijn gebaseerd op het slotverslag over de aanloopperiode voor GMES (2001-2003), waarin een aanpak voor de periode 2004-2008 wordt voorgesteld als reactie op het verzoek van de Raad van de Europese Unie van 13 november 2001 en de ESA-Raad van 19 juni 2001.

Ces mesures sont basées sur le rapport final pour la période initiale de l'initiative GMES (2001-2003), rapport qui propose les options envisageables pour la période 2004-2008 comme demandée par le Conseil de l'Union européenne du 13 novembre 2001 et le Conseil de l'ESA du 19 juin 2001.


Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 mei 2013 tot goedkeuring van de gedeeltelijke wijziging van het gewestelijk bestemmingsplan dat op 3 mei 2001 werd goedgekeurd en op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7 november 2013 waarin de materiële fouten worden verbeterd die hierop inwerken.

Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 mai 2013 adoptant la modification partielle du plan régional d'affectation du sol arrêté le 3 mai 2001 et l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 novembre 2013 corrigeant les erreurs matérielles affectant celui-ci.


In dit verband kan eveneens gewezen worden op de ministeriële Verklaring van Doha van 14 november 2001, waarin wordt onderstreept dat het TRIPs-verdrag mag worden geïmplementeerd en uitgelegd op een manier die de volksgezondheid ondersteunt : « 17.

À cet égard, on peut citer également la Déclaration ministérielle de Doha du 14 novembre 2001, dans laquelle on souligne que l'accord ADPIC peut être mis en œuvre et interprété d'une manière favorable à la santé publique: « 17.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 10 juni 2001 waarin, met toepassing van artikel 39 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, het uniform begrip "gemiddeld dagloon" wordt vastgesteld en sommige wettelijke bepalingen in overeenstemming worden gebracht, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 16 november 2015, worden het tweede tot en met vijfde lid vervangen als volgt :

Article 1. Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 10 juin 2001 établissant la notion uniforme de "rémunération journalière moyenne" en application de l'article 39 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions et harmonisant certaines dispositions légales, modifié en dernier lieu par la loi du 16 novembre 2015, les alinéas 2 à 5 sont remplacés par ce qui suit :


Antwoord : In antwoord op haar vraag verwijs ik het geachte lid graag naar mijn antwoorden op haar vragen nrs. 1514 van 3 september 2001 en 1672 van 23 november 2001, en naar het eindevaluatieverslag van de cel « mainstreaming » waarin de verschillende acties zijn opgenomen die in de loop van het jaar 2001 werden ondernomen.

Réponse : En réponse à sa question, je me permets de renvoyer l'honorable membre à mes réponses à ses questions n 1514 du 3 septembre 2001 et 1672 du 23 novembre 2001, ainsi qu'au rapport final d'évaluation de la cellule « mainstreaming », où sont consignées les différentes actions menées au cours de l'ensemble de l'année 2001.


De eerste resultaten hiervan zijn voorgesteld op een Europees seminarie dat in november 2001 in Brussel plaatsvond en de aanbevelingen die daar zijn gedaan zullen meer bepaald als basis dienen voor een nieuw Europees actieprogramma ter bevordering van de gezondheid op het werk, waarin de genderdimensie een plaats zal krijgen.

Les premiers résultats ont été présentés lors d'un séminaire européen à Bruxelles en novembre 2001 et les recommandations faites à cette occasion serviront notamment à l'élaboration d'un nouveau programme d'action européen en faveur de la santé au travail dans lequel serait intégrée la dimension du genre.


Uit hoofde van Richtlijn 93/42/EEG van de Raad moest de Commissie uiterlijk vijf jaar na de datum waarop die richtlijn van toepassing werd, aan de Raad een verslag voorleggen over: i) informatie over incidenten die zich na het in de handel brengen van de hulpmiddelen hebben voorgedaan, ii) klinisch onderzoek dat volgens de in bijlage VIII bij Richtlijn 93/42/EEG bedoelde procedure is uitgevoerd, en iii) het onderzoek van het ontwerp en het EG-typeonderzoek van medische hulpmiddelen waarin als integrerend bestanddeel een stof is verwerkt die, indien afzonderlijk gebruikt, kan worden beschouwd als een geneesmiddel als gedefinieerd in ...[+++]

En vertu de la directive 93/42/CEE du Conseil , la Commission est tenue de soumettre au Conseil, au plus tard cinq ans après la date de mise en œuvre de ladite directive, un rapport portant sur: i) les informations sur des incidents intervenus après la mise sur le marché des dispositifs, ii) les investigations cliniques menées conformément à la procédure prévue à l'annexe VIII de la directive 93/42/CEE, et iii) l'examen de la conception et l'examen CE de type des dispositifs médicaux qui incorporent comme partie intégrante une substance qui, si elle est utilisée séparément, est susceptible d'être considérée comme un médicament tel que défini par la directive 2001/83/CE du ...[+++]


Antwoord : In antwoord op haar vraag verwijs ik het geachte lid graag naar mijn antwoorden op haar vragen nrs. 1514 van 3 september 2001 en 1672 van 23 november 2001, en naar het eindevaluatieverslag van de cel « mainstreaming » waarin de verschillende acties zijn opgenomen die in de loop van het jaar 2001 werden ondernomen.

Réponse : En réponse à sa question, je me permets de renvoyer l'honorable membre à mes réponses à ses questions n 1514 du 3 septembre 2001 et 1672 du 23 novembre 2001, ainsi qu'au rapport final d'évaluation de la cellule « mainstreaming », où sont consignées les différentes actions menées au cours de l'ensemble de l'année 2001.


Ten slotte ben ik blij met aanbeveling 6 van de resolutie waarin de regering wordt gevraagd om rekening te houden met de wet van 7 mei 2000, gewijzigd bij de wet van 13 november 2001, die dotaties met een persoonlijk karakter toekent aan prinses Astrid en prins Laurent.

Enfin, je me réjouis du point 6 de la résolution qui recommande, je cite : « de tenir compte de la loi du 7 mai 2000, modifiée par la loi du 13 novembre 2001, qui instaure un régime de dotations personnelles pour la princesse Astrid et pour le prince Laurent ».




Anderen hebben gezocht naar : prospectusrichtlijn     november 2001 waarin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2001 waarin' ->

Date index: 2025-02-09
w