Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prospectusrichtlijn

Traduction de «november 2001 bepaalt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
interinstitutioneel akkoord van 28 november 2001 over een systematischer gebruik van de herschikking van besluiten

accord interinstitutionnel pour un recours plus structuré à la technique de la refonte des actes juridiques


prospectusrichtlijn | Richtlijn 2003/71/EG van het Europees Parlement en de Raad van 4 november 2003 betreffende het prospectus dat gepubliceerd moet worden wanneer effecten aan het publiek worden aangeboden of tot de handel worden toegelaten en tot wijziging van Richtlijn 2001/34/EG

directive 2003/71/CE concernant le prospectus à publier en cas d'offre au public de valeurs mobilières ou en vue de l'admission de valeurs mobilières à la négociation, et modifiant la directive 2001/34/CE
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Richtlijn 2001/83/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 november 2001 tot vaststelling van een communautair wetboek betreffende geneesmiddelen voor menselijk gebruik, bepaalt dat :

La directive 2001/83/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 novembre 2001 instituant un code communautaire relatif aux médicaments à usage humain prévoit ce qui suit :


De US Aviation and Transportation Security Act (ATSA) van 19 november 2001 bepaalt dat luchtvaartmaatschappijen die passagiersvluchten organiseren via luchttransport van en naar de VSA informatie over deze passagiers (« passenger name records » of PNR) ter beschikking moeten stellen van het Bureau of Customs and Border Protection (CBP), een onderdeel van het Department of Homeland Security (Ministerie van Binnenlandse Veiligheid of DHS).

La loi américaine relative à la sécurité de l'aviation et des transports (Aviation and Transportation Security Act — ATSA) du 19 novembre 2001 stipule que les compagnies aériennes qui organisent des vols de passagers au départ et à destination des États-Unis doivent mettre les informations qu'elles possèdent sur ces passagers (« passenger name records » ou PNR) à la disposition du Bureau des douanes et de la protection des frontières (Bureau of Customs and Border Protection — CBP), une section du ministère américain de la sécurité intérieure (Department of Homeland Security — DHS).


De wet betreffende de oprichting van BIO (3 november 2001) bepaalt dat het beleid van BIO duidelijk moet gericht zijn op gelijkheid tussen mannen en vrouwen met het oog op een passende verdeling van directe en indirecte toegekende voordelen zowel qua aantal als qua uitbetaald kapitaal.

La Loi relative à la création de BIO (3 novembre 2001) stipule que BIO mènera une politique volontariste en matière d'égalité entre les hommes et les femmes, dans le but d'atteindre une répartition appropriée des profits directs ou indirects octroyés, tant en nombre que sur le plan du capital libéré.


De US Aviation and Transportation Security Act (ATSA) van 19 november 2001 bepaalt dat luchtvaartmaatschappijen die passagiersvluchten organiseren via luchttransport van en naar de VSA informatie over deze passagiers (« passenger name records » of PNR) ter beschikking moeten stellen van het Bureau of Customs and Border Protection (CBP), een onderdeel van het Department of Homeland Security (Ministerie van Binnenlandse Veiligheid of DHS).

La loi américaine relative à la sécurité de l'aviation et des transports (Aviation and Transportation Security Act — ATSA) du 19 novembre 2001 stipule que les compagnies aériennes qui organisent des vols de passagers au départ et à destination des États-Unis doivent mettre les informations qu'elles possèdent sur ces passagers (« passenger name records » ou PNR) à la disposition du Bureau des douanes et de la protection des frontières (Bureau of Customs and Border Protection — CBP), une section du ministère américain de la sécurité intérieure (Department of Homeland Security — DHS).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De wet betreffende de oprichting van BIO (3 november 2001) bepaalt dat het beleid van BIO duidelijk moet gericht zijn op gelijkheid tussen mannen en vrouwen met het oog op een passende verdeling van directe en indirecte toegekende voordelen zowel qua aantal als qua uitbetaald kapitaal.

La Loi relative à la création de BIO (3 novembre 2001) stipule que BIO mènera une politique volontariste en matière d'égalité entre les hommes et les femmes, dans le but d'atteindre une répartition appropriée des profits directs ou indirects octroyés, tant en nombre que sur le plan du capital libéré.


Artikel 29bis van de wet van 21 november 1989, zoals gewijzigd bij de wet van 19 januari 2001, bepaalt :

L'article 29bis de la loi du 21 novembre 1989, tel qu'il a été modifié par la loi du 19 janvier 2001, dispose :


27 JULI 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 december 2012 houdende benoeming van de leden van de Centrale paritaire commissie voor het confessioneel vrij hoger niet-universitair onderwijs De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 24 juli 1997 dat het statuut bepaalt van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel van de hogescholen ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, inzonderheid op de artikelen 171 en 173; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeensch ...[+++]

27 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 décembre 2012 portant nomination des membres de la commission paritaire centrale de l'enseignement supérieur non-universitaire libre de caractère confessionnel Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 24 juillet 1997 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation des hautes écoles organisées ou subventionnées par la Communauté française, notamment les articles 171 et 173; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 novembre 1998 inst ...[+++]


Daarbij bepaalt artikel 2bis, § 2, van de wet van 3 november 2001 (ook ingevoerd bij wet van 20 januari 2014) dat de raad van bestuur evenveel Nederlandstalige als Franstalige leden telt.

En outre, l'article 2bis, § 2, de la loi du 3 novembre 2001 (également introduit par la loi du 20 janvier 2014) détermine que le Conseil d'administration compte autant de membres d'expression française que d'expression néerlandaise.


De wet van 3 november 2001 tot oprichting van de "Belgische Investeringsmaatschappij voor Ontwikkelingssamenwerking" en tot wijziging van de wet van 21 december 1998 tot oprichting van de "Belgische Technische Coöperatie" in de vorm van een vennootschap van publiek recht bepaalt in artikel 2bis, §2: "De raad van bestuur telt evenveel Nederlandstalige als Franstalige leden".

La loi du 3 novembre 2001 relative à la création de la "Société belge d'Investissement pour les Pays en Développement" et modifiant la loi du 21 décembre 1998 portant création de la "Coopération technique belge" sous la forme d'une société de droit public prévoit ce qui suit en son article 2bis, §2: "Le conseil d'administration compte autant de membres d'expression française que d'expression néerlandaise".


Het koninklijk besluit van 19 november 2001 tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders bepaalt voortaan de grenzen voor vrijwilligerswerk, maar bepaalt eveneens dat er een model van vrijwilligerskaart moet komen, die de vrijwilliger moet bijhouden.

L'arrêté royal du 19 novembre 2001 modifiant l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs fixe désormais les limites du travail bénévole, mais prévoit également l'établissement d'un modèle de carte de bénévole, à tenir à jour par le bénévole.




D'autres ont cherché : prospectusrichtlijn     november 2001 bepaalt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2001 bepaalt' ->

Date index: 2023-06-28
w