Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "november 2000 wordt de heer luciano giovenzana " (Nederlands → Frans) :

Bij beslissing van de directeur-generaal van 30 november 2000, wordt de heer Luciano GIOVENZANA definitief benoemd op 1 juli 2000 in de hoedanigheid van Werkman van Openbare Reiniging (rang 42) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 30 novembre 2000, M. Luciano GIOVENZANA est nommé à titre définitif, au 1 juillet 2000, en qualité d'Ouvrier de Propreté Publique (rang 42) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


1. Op 29 november 2000 dient de heer volksvertegenwoordiger Pierre Lano een voorstel van bijzondere wet in tot wijziging van de bijzondere wet op het Arbitragehof, betreffende de dotatie aan dit Hof (Parl. St., Kamer, 2000-2001, nr. 50-987/001).

1. Le 29 novembre 2000, le député Pierre Lano dépose une proposition de loi spéciale modifiant la loi spéciale sur la Cour d'arbitrage, en ce qui concerne la dotation à cette Cour (do c. Chambre, 2000-2001, nº 50-987/001).


1. Op 29 november 2000 dient de heer volksvertegenwoordiger Pierre Lano een voorstel van bijzondere wet in tot wijziging van de bijzondere wet op het Arbitragehof, betreffende de dotatie aan dit Hof (Parl. St., Kamer, 2000-2001, nr. 50-987/001).

1. Le 29 novembre 2000, le député Pierre Lano dépose une proposition de loi spéciale modifiant la loi spéciale sur la Cour d'arbitrage, en ce qui concerne la dotation à cette Cour (do c. Chambre, 2000-2001, nº 50-987/001).


Bij beslissing van de directeur-generaal van 10 mei 2004, wordt de heer Luciano GIOVENZANA bevorderd door overgang naar het hogere niveau op 10 mei 2004 in de hoedanigheid van Ploegbaas (rang 30) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 10 mai 2004, M. Luciano GIOVENZANA est promu, par accession au niveau supérieur, au 10 mai 2004, en qualité de Brigadier (rang 30) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Onder impuls van de voorzitter van de Italiaanse Camera dei Deputati (Kamer van volksvertegenwoordigers), de heer Luciano Violante, vond op 9 november 1996 in Palermo een vergadering plaats van de voorzitters van de Franse, de Spaanse, de Griekse en de Portugese Kamers van volksvertegenwoordigers. Bedoeling was na te gaan onder welke nadere voorwaarden interparlementaire samenwerking in het raam van het Euro-mediterraan partnerschap mogelijk is.

Le parlement italien, sous l'impulsion du président de la Chambre des députés, M. Luciano Violante, a organisé à Palerme, le 9 novembre 1996, une réunion des présidents des Chambres des députés de France, d'Espagne, de Grèce et du Portugal, afin d'examiner les modalités de la coopération parlementaire dans le cadre du partenariat euro-méditerranéen.


Onder impuls van de voorzitter van de Italiaanse Camera dei Deputati (Kamer van volksvertegenwoordigers), de heer Luciano Violante, vond op 9 november 1996 in Palermo een vergadering plaats van de voorzitters van de Franse, de Spaanse, de Griekse en de Portugese Kamers van volksvertegenwoordigers. Bedoeling was na te gaan onder welke nadere voorwaarden interparlementaire samenwerking in het raam van het Euro-mediterraan partnerschap mogelijk is.

Le parlement italien, sous l'impulsion du président de la Chambre des députés, M. Luciano Violante, a organisé à Palerme, le 9 novembre 1996, une réunion des présidents des Chambres des députés de France, d'Espagne, de Grèce et du Portugal, afin d'examiner les modalités de la coopération parlementaire dans le cadre du partenariat euro-méditerranéen.


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 28 november 2000 wordt de heer Bogdanov, Jordan, vanaf 1 november 2000 toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van assistent en bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 28 november 2001 wordt hij vanaf 1 november 2001 in vast verband benoemd in de hoedanigheid van assistent binnen het Nederlands taalkader.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 28 novembre 2000, M. Bogdanov, Jordan, est admis au stage en qualité d'assistant à la date du 1 novembre 2000 et par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 28 novembre 2001 est nommé à titre définitif en qualité d'assistant à la date du 1 novembre 2001 au cadre linguistique néerlandais.


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 november 2000 wordt de heer Charles, Vincent, vanaf 1 november 2000 toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van assistent en bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 december 2001 wordt hij vanaf 1 november 2001 in vast verband benoemd in de hoedanigheid van assistent binnen het Frans taalkader.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 novembre 2000, M. Charles, Vincent, est admis au stage en qualité d'assistant à la date du 1 novembre 2000 et par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 décembre 2001 est nommé à titre définitif en qualité d'assistant à la date du 1 novembre 2001 au cadre linguistique français.


Bij besluit van de Waalse Regering van 8 november 2000 wordt de heer Jean-François Ramquet, woonachtig rue Bois du Sclessin 32, te 4031 Angleur, met ingang van 8 november 2000 benoemd tot bestuurder van de " Société régionale wallonne du Transport (Waalse Gewestelijke Vervoermaatschappij) waar hij de " TEC Liège-Verviers" zal vertegenwoordigen, ter vervanging van de heer Jean Namotte, die de leeftijdsgrens heeft bereikt en wiens mandaat hij zal beëindigen.

Par arrêté du Gouvernement wallon du 8 novembre 2000, M. Jean-François Ramquet, domicilié rue Bois du Sclessin 32, à 4031 Angleur, est nommé en qualité d'administrateur de la Société régionale wallonne du Transport pour y représenter le TEC Liège-Verviers en remplacement de M. Jean Namotte, atteint par la limite d'âge, dont il achèvera le mandat, à la date du 8 novembre 2000.


- Dit ontwerp, dat bicameraal moet worden behandeld, spruit voort uit een wetsvoorstel dat op 29 november 2000 door de heer Coveliers in de Kamer werd ingediend.

- Le présent projet de loi, qui est soumis à la procédure obligatoirement bicamérale, trouve son origine dans une proposition de loi déposée à la Chambre par M. Coveliers, le 29 novembre 2000.




Anderen hebben gezocht naar : 30 november     november     november 2000 wordt     wordt de heer     heer luciano     dient de heer     mei     mei 2004 wordt     bevorderd door overgang     heer     28 november     november 2000 wordt     27 november     8 november     bicameraal moet worden     door de heer     november 2000 wordt de heer luciano giovenzana     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2000 wordt de heer luciano giovenzana' ->

Date index: 2023-01-05
w