Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verordening Brussel IIbis
Verordening betekening en kennisgeving van stukken

Traduction de «november 2000 waarin » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verordening (EG) nr. 2201/2003 van de Raad van 27 november 2003 betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken en inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1347/2000 | verordening Brussel IIbis

règlement Bruxelles II bis | règlement relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale


Verordening (EG) nr. 1393/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken (de betekening en de kennisgeving van stukken), en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1348/2000 van de Raad | verordening betekening en kennisgeving van stukken

Règlement relatif à la signification et à la notification dans les États membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale (signification ou notification des actes), et abrogeant le règlement (CE) n° 1348/2000 du Conseil
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Europol heeft het initiatief genomen tot een opleidingsweek voor personeel van rechtshandhavingsinstanties in november 2000, waarin kinderpornografie centraal staat.

Europol a pris l'initiative d'accueillir, en novembre 2000, une session de formation d'une semaine destinée au personnel des autorités chargées de l'application des lois des États membres, qui a eu notamment pour thème la pornographie enfantine.


Nadat Leonardo da Vinci II in april 1999 was aangenomen, werden enkele beleidsinitiatieven gelanceerd die van grote invloed waren op het beleid inzake beroepsopleidingen en bijgevolg op Leonardo da Vinci II: de strategie van Lissabon (maart 2000), waarin onderwijs en opleiding een belangrijke rol toebedeeld hebben gekregen in de verwezenlijking van de doelstellingen van de strategie [4]; de mededeling van de Commissie getiteld 'Een Europese ruimte voor levenslang leren realiseren [5], waarin een nieuw model voor onderwijs en opleiding wordt gepresenteerd; het verslag van de Raad Onderwijs en de ...[+++]

À la suite de l'adoption du programme Leonardo da Vinci II en avril 1999, un certain nombre d'initiatives politiques ont été lancées, qui ont eu un impact important sur la politique en matière de formation professionnelle et donc sur le programme Leonardo da Vinci II: la stratégie de Lisbonne de mars 2000, qui accorde un rôle important à l'éducation et à la formation pour la réalisation de ses objectifs [4]; la communication de la Commission intitulée «Réaliser un espace européen de l'éducation et de formation tout au long de la vie» ...[+++]


De enige doelstelling van deze collectieve arbeidsovereenkomst bestaat er dus in de toepassing van de afwijkende maatregelen waarin voorzien is door de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2000 te verlengen voor een bepaalde duur van 6 maanden.

La présente convention collective de travail a donc pour seul objet de prolonger pour une durée déterminée de 6 mois l'application des mesures dérogatoires prévues par la convention collective de travail du 22 novembre 2000.


(388) Accord de germanium entre la Générale des carrières et des Mines et OMG Kokkola Chemicals oy, van 27 november 2000 waarin wordt voorgesteld Gécamines 5 % te betalen van het gefactureerde bedrag voor germaniumproducten die door OMG aan zijn klanten worden verkocht. Zie ook Déclaration conjointe d'OMG, Gécamines et GGF concernant la répartition des bénéfices du germanium, november 2002.

(388) Accord de germanium entre la Générale des carrières et des mines et OMG Kokkola Chemicals oy du 27 novembre 2000, proposant le paiement à la Gécamines de 5 % de la somme facturée des produits de germanium vendu par OMG à ses clients, et voir signature d'un accord entre Gécamines et OMG en décembre 2002.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De artistieke activiteiten zijn niet alleen in de voorgaande bepalingen gedefinieerd, maar ook in artikel 1, 18º, van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 23 november 2000, waarin ze worden omschreven als « de creatie en vertolking van artistieke werken, inzonderheid op het vlak van de audiovisuele en beeldende kunsten, de muziek, de literatuur, het spektakelbedrijf, het decoront ...[+++]

Outre ces dispositions, l'activité artistique est définie à l'article 1, 18º, de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la règlementation chômage, modifié par l'arrêté ministériel du 23 novembre 2000, comme étant « la création et l'interprétation d'œuvres artistiques, notamment dans les domaines des arts audiovisuels et plastiques, de la musique, de l'écriture littéraire, du spectacle, de la scénographie et de la chorégraphie; (...) ».


(388) Accord de germanium entre la Générale des carrières et des Mines et OMG Kokkola Chemicals oy, van 27 november 2000 waarin wordt voorgesteld Gécamines 5 % te betalen van het gefactureerde bedrag voor germaniumproducten die door OMG aan zijn klanten worden verkocht. Zie ook Déclaration conjointe d'OMG, Gécamines et GGF concernant la répartition des bénéfices du germanium, november 2002.

(388) Accord de germanium entre la Générale des carrières et des mines et OMG Kokkola Chemicals oy du 27 novembre 2000, proposant le paiement à la Gécamines de 5 % de la somme facturée des produits de germanium vendu par OMG à ses clients, et voir signature d'un accord entre Gécamines et OMG en décembre 2002.


Krachtens het koninklijk besluit van 7 november 2000 houdende oprichting en samenstelling van de organen die gemeenschappelijk zijn aan elke federale overheidsdienst, moet elk Directiecomité op basis van de managementplannen een personeelsplan uitwerken waarin het aantal statutaire en contractuele personeelsleden vermeld wordt, uitgedrukt in voltijdse equivalenten.

Sur base de l'arrêté royal du 7 novembre 2000 portant création et composition des organes communs à chaque service public fédéral, chaque Comité de direction doit élaborer, sur base des plans de management, un plan de personnel reprenant le nombre de membres du personnel statutaires et contractuels, exprimés en équivalents temps plein.


In november 2000 richtte de Commissie een belangrijke mededeling over immigratiebeleid [2] aan het Parlement en de Raad, waarin zij uiteenzette hoe zij deze richtsnoeren in concrete maatregelen wenste te vertalen.

En novembre 2000, la Commission a publié une importante communication au Parlement européen et au Conseil sur la politique d'immigration [2], exposant la manière dont elle entendait traduire ces orientations dans les faits.


Dit document is opgesteld naar aanleiding van de resolutie van de Raad Onderzoek van 15-16 november 2000 over de Europese onderzoekruimte en innovatie waarin de Commissie werd verzocht "de Raad ten spoedigste, zodat hij vóór de aanneming van het kaderprogramma een grondig debat kan houden, een mededeling over de uitvoering van de taak van het GCO voor te leggen, met betrekking tot de beheerswijzen, de methoden en het bestuur, de concentratie van onderzoekinspanningen, de aanpassing van de menselijke hulpbronnen aa ...[+++]

Le présent document est une réponse à l'invitation adressée à la Commission par le Conseil «Recherche», dans sa résolution des 15 et 16 novembre 2000 sur l'espace européen de la recherche et de l'innovation, «à lui présenter dans les meilleurs délais, afin de lui permettre de procéder à un débat approfondi avant l'adoption du programme-cadre, une communication sur la mise en oeuvre de la mission du CCR, portant sur les modes de gestion, les méthodes et la gouvernance, la concentration des efforts de recherche, l'a ...[+++]


De vraagsteller verwijst naar het antwoord op parlementaire vraag 285 van 21 november 2000, waarin de minister wees op de evolutie in de rechtspraak van de commissie voor de Gerechtskosten.

L'intervenante fait référence à la réponse à la question parlementaire 285 du 1 novembre 2000, dans laquelle la ministre soulignait l'évolution dans la jurisprudence de la Commission des frais de justice.




D'autres ont cherché : verordening brussel iibis     november 2000 waarin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2000 waarin' ->

Date index: 2021-01-10
w