Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verordening Brussel IIbis
Verordening betekening en kennisgeving van stukken

Vertaling van "november 2000 stelt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verordening (EG) nr. 1393/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken (de betekening en de kennisgeving van stukken), en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1348/2000 van de Raad | verordening betekening en kennisgeving van stukken

Règlement relatif à la signification et à la notification dans les États membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale (signification ou notification des actes), et abrogeant le règlement (CE) n° 1348/2000 du Conseil


Verordening (EG) nr. 2201/2003 van de Raad van 27 november 2003 betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken en inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1347/2000 | verordening Brussel IIbis

règlement Bruxelles II bis | règlement relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. In haar advies van 16 november 2000 stelt de Raad van State uitdrukkelijk :

1. Dans son avis du 16 novembre 2000, le Conseil d'État affirme explicitement que :


1. In haar advies van 16 november 2000 stelt de Raad van State uitdrukkelijk :

1. Dans son avis du 16 novembre 2000, le Conseil d'État souligne explicitement que :


2. In haar advies van 16 november 2000 stelt de Raad van State uitdrukkelijk :

2. Dans son avis du 16 novembre 2000, le Conseil d'État souligne explicitement que :


1. In haar advies van 16 november 2000 stelt de Raad van State uitdrukkelijk :

1. Dans son avis du 16 novembre 2000, le Conseil d'État souligne explicitement que :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. In haar advies van 16 november 2000 stelt de Raad van State uitdrukkelijk :

2. Dans son avis du 16 novembre 2000, le Conseil d'État souligne explicitement que :


In haar document stelt de Commissie drie actietrajecten voor, waaraan de Raad middels zijn resolutie van 16 november 2000 zijn goedkeuring heeft gehecht.

Le document de la Commission s’articule autour de trois objectifs, d’ailleurs approuvés par le Conseil dans sa résolution du 16 novembre 2000:


8. neemt nota van het discussiestuk van de Commissie van 29 november 2000 over de hervorming van de tuchtrechtelijke procedure (SEC(2000)2079 ); stelt vast dat de daarin opgenomen voorstellen ontoereikend zijn omdat:

8. prend acte du document de travail de la Commission, du 29 novembre 2000, sur la réforme des procédures disciplinaires (SEC(2000) 2079 ); indique que les propositions qu'il contient sont insuffisantes pour les raisons suivantes:


VII. Disciplinaire maatregelen en sancties: beknopte informatie te verstrekken over afgesloten administratieve onderzoeken en disciplinaire procedures; wijst erop dat de Commissie informatie heeft verstrekt over 14 van de 26 dossiers die in 1999 werden geopend, onderzocht of afgerond of betrekking hebben op uitgaven van 1999; is van mening dat de 12 openstaande gevallen in het kader van de volgende kwijtingsprocedure moeten worden behandeld; verzoekt de Commissie streng op te treden tegen personen, zowel commissarissen, kabinetsmedewerkers als ambtenaren, bij wie ernstig plichtverzuim is vastgesteld; herinnert eraan dat ambtenaren overeenkomstig het Statuut van hun pensioenrechten kunnen worden beroofd ; vraagt te worden geïnformeerd ...[+++]

VII. Procédures et sanctions disciplinaires: à communiquer des informations synthétiques sur les enquêtes administratives et procédures disciplinaires closes; constate que la Commission a fourni des informations sur 14 des 26 cas dans lesquels des procédures ont été ouvertes, conduites ou achevées ou concernant des dépenses de l'exercice 1999; considère que les 12 cas toujours en cours devront être traités dans le contexte de la prochaine procédure de décharge; demande à la Commission d'appliquer strictement les sanctions adaptées aux personnes- qu'il s'agisse de membres de la Commission, de membres de cabinets ou de fonctionnaires - réputées coupables de graves négligences dans leurs fonctions; rappelle que conformément au ...[+++]


12. onderschrijft de kritiek van de Rekenkamer met betrekking tot de steun ten behoeve van de verkiezingsprocedure; stelt vast dat binnen de OVSE gesprekken plaatsvinden om haar internationale juridische mogelijkheden duidelijk te krijgen en dat deze gesprekken moeten zijn afgerond voordat een langetermijnovereenkomst kan worden getekend zoals een kaderovereenkomst tussen de OVSE en de Commissie; stelt vast dat voor toekomstige contractuele betrekkingen tussen de Commissie en de OVSE het nieuwe modelcontract voor internationale organisaties geldt dat de Commissie heeft ontwikkeld; vraagt de Commissie om naar aanleiding van de verkiezing ...[+++]

12. se rallie à la critique de la Cour des comptes en ce qui concerne l'aide au processus électoral; fait observer que des discussions visant à clarifier la capacité juridique internationale de l'OSCE sont en cours au sein de cette organisation et qu'elles doivent être terminées avant qu'un accord à long terme, du type accord-cadre, entre l'OSCE et la Commission puisse être signé; fait observer que les relations contractuelles futures entre la Commission et l'OHR seront régies par le nouveau contrat modèle des organisations internationales que la Commission a élaboré; demande à la Commission de rédiger un rapport d'évaluation après les élections du 11 novembre 2000 ...[+++]osnie-Herzégovine en ce qui concerne les expériences dans le domaine de l'organisation et du financement de toutes les élections qui se sont tenues depuis 1996, d'en tirer les conclusions qui s'imposent, et d'en transmettre les résultats au Parlement européen;


9. stelt met voldoening vast dat met de toezegging om een gemeenschappelijk Europees veiligheids- en defensiebeleid te ontwerpen waarmee het externe beleid van de Unie kan worden versterkt door middel van de ontwikkeling van een militair crisisbeheersingsvermogen de functies van de WEU met betrekking tot de Petersbergtaken worden overgenomen; benadrukt dat bij deze opname ook rekening moet worden gehouden met de daaraan verbonden budgettaire gevolgen; benadrukt de noodzaak van een positief resultaat van de Capabilities Commitment Conference op 20 november 2000 ...[+++]

9. constate avec satisfaction que l'engagement réitéré d'établir une politique commune de sécurité et de défense apte à renforcer l'action extérieure de l'Union grâce à la mise sur pied d'une capacité militaire de gestion de crise reprend les fonctions de l'Union de l'Europe occidentale (UEO) s'agissant des missions de Petersberg; souligne qu'il y a lieu de prendre dûment en compte les incidences budgétaires correspondantes et insiste pour que la conférence du 20 novembre 2000 sur les capacités débouche sur un résultat favorable;




Anderen hebben gezocht naar : verordening brussel iibis     november 2000 stelt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2000 stelt' ->

Date index: 2021-06-04
w