Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verordening Brussel IIbis
Verordening betekening en kennisgeving van stukken

Traduction de «november 2000 negen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verordening (EG) nr. 1393/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken (de betekening en de kennisgeving van stukken), en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1348/2000 van de Raad | verordening betekening en kennisgeving van stukken

Règlement relatif à la signification et à la notification dans les États membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale (signification ou notification des actes), et abrogeant le règlement (CE) n° 1348/2000 du Conseil


Verordening (EG) nr. 2201/2003 van de Raad van 27 november 2003 betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken en inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1347/2000 | verordening Brussel IIbis

règlement Bruxelles II bis | règlement relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat de discriminatiegronden betreft die worden voorgesteld in amendement nr. 6, kan men zich afvragen waarom discriminatie op basis van religieuze overtuiging of het feit te behoren tot een bepaalde sociale klasse niet worden vermeld. De Raad van State heeft immers in zijn advies van 16 november 2000 over de oorspronkelijke tekst van het voorstel opgemerkt dat « in het voorstel negen criteria in aanmerking worden genomen die tot discriminatie aanleiding kunnen geven, waarbij noch de politieke, filosofische en reli ...[+++]

Ainsi, en ce qui concerne les critères de discrimination proposés dans l'amendement nº 6, pourquoi ne pas viser les discriminations basées sur les orientations religieuses ou l'appartenance à une classe sociale alors que, dans son avis du 16 novembre 2000, le Conseil d'État remarquait, à propos du texte initial de la proposition que celui-ci « retient neuf critères pouvant donner lieu à discrimination parmi lesquels ne figurent ni les orientations politiques, philosophiques et religieuses ni l'appartenance à une classe sociale.


Wat betreft de lijst van de discriminatiegronden, verwijst zij naar het advies van de Raad van State van 16 november 2000 : « In het voorstel worden negen criteria in aanmerking genomen die tot discriminatie aanleiding kunnen geven, waarbij noch de politieke, filosofische en religieuze gerichtheid, noch het feit te behoren tot een bepaalde sociale klasse vermeld worden (...).

En ce qui concerne la liste des bases de discriminations, elle renvoie à l'avis du Conseil d'État du 16 novembre 2000 : « La proposition retient neuf critères pouvant donner lieu à discrimination parmi lesquels ne figurent ni les orientations politiques, philosophiques et religieuses ni l'appartenance à une classe sociale (...).


Het Franse voorzitterschap heeft in november 2000 negen kwantitatieve en kwalitatieve indicatoren vastgesteld over de combinatie van gezin en werk.

En novembre 2000, la présidence française a établi neuf indicateurs quantitatifs et qualitatifs sur l'articulation entre la vie professionnelle et la vie familiale.


E. verontrust over het feit dat negen van de oude lidstaten en zes van de nieuwe lidstaten, hoewel zij hiertoe herhaaldelijk zijn uitgenodigd, de Overeenkomst van 29 mei 2000 betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie nog steeds moeten ratificeren en dat 11 landen het protocol van 27 november 2003 bij de Europol-Overeenkomst nog steeds niet hebben geratificeerd,

E. inquiet du fait qu'à ce jour, et nonobstant les invitations répétées, neuf des anciens États membres et six des nouveaux doivent encore ratifier la convention du 29 mai 2000 relative à l'entraide judiciaire en matière pénale entre les États membres de l'Union européenne et que onze pays n'ont pas encore ratifié le protocole du 27 novembre 2003 à la Convention Europol,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. verontrust over het feit dat negen van de oude lidstaten en zes van de nieuwe lidstaten, hoewel zij hiertoe herhaaldelijk zijn uitgenodigd, het Verdrag van 29 mei 2000 over justitiële samenwerking in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie nog steeds moeten ratificeren en dat 11 landen het protocol van 27 november 2003 bij het Europol-Verdrag nog steeds niet hebben geratificeerd,

E. inquiet du fait qu'à ce jour, et nonobstant les invitations répétées, neuf des anciens États membres et six des nouveaux doivent encore ratifier la convention du 29 mai 2000 relative à l'entraide judiciaire en matière pénale entre les États membres de l'Union européenne et que onze pays n'ont pas encore ratifié le protocole du 27 novembre 2003 à la Convention Europol,


Bij koninklijk besluit van 23 november 2000 wordt het mandaat van lid van het Federaal Planbureau van de heer Englert, Michel, adviseur bij het Plan, verantwoordelijke van de Algemene Directie, dat ten einde loopt op 31 december 2000, hernieuwd voor een duur van negen jaar.

Par arrêté royal du 23 novembre 2000 le mandat de membre du Bureau fédéral du Plan de M. Englert, Michel, conseiller au Plan, responsable de la Direction générale, qui prend fin le 31 décembre 2000, est prorogé pour une durée de neuf ans.


De krant « L'Écho » schreef op 16 november 2000 het volgende : « De Duitse luchtvaartmaatschappij Lufthansa verwacht dat de bedrijfswinst in 2000 met ongeveer 40 % zal stijgen terwijl ze eerst dacht dat de stijging slechts 15 % zou bedragen ondanks de hoge energiekosten.De uitgaven voor brandstof hebben natuurlijk een belangrijke rol gespeeld .De uitgaven voor kerosine tijdens de eerste negen maanden van 2000 zijn in vergelijking met die van dezelfde periode in 1999 met 57,2 % gestegen en bedragen 976 miljoen euro ...[+++]

Ainsi, d'après le quotidien L'Écho du 16 novembre 2000, « La compagnie aérienne allemande Lufthansa a revu sa prévision de progression du bénéfice opérationnel à 40 % environ en 2000 contre 15 % auparavant, malgré la hausse des prix de l'énergie .Les dépenses de carburant ont bien sûr joué un rôle important .Les dépenses en kérosène ont ainsi progressé de 57,2 % à 976 millions d'euros sur les neuf premiers mois de 2000, par rapport à la même période de 1999.


Het vereiste profiel alsook de deelnemingsvoorwaarden voor de voormelde negen betrekkingen van bestuurlijke directeur-coördinator zijn bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 4 november 2000, blz 36799 tot 36801 en van 10 november 2000, blz 37291.

Le profil exigé ainsi que les conditions de participation pour les neuf emplois précités de directeur coordinateur administratif sont publiés au Moniteur belge du 4 novembre 2000, page 36799 à 36801 et du 10 novembre 2000, page 37291.




D'autres ont cherché : verordening brussel iibis     november 2000 negen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2000 negen' ->

Date index: 2022-05-18
w