Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "november 1997 immers " (Nederlands → Frans) :

De lage aangiftebereidheid is immers deels te verklaren door de geringe bekendheid van de wet van 24 november 1997.

En effet, la tendance d'un grand nombre de victimes à ne pas révéler les actes de violence qu'elles subissent s'explique en partie par la méconnaissance de la loi du 24 novembre 1997.


De lage aangiftebereidheid is immers deels te verklaren door de geringe bekendheid van de wet van 24 november 1997.

En effet, la tendance d'un grand nombre de victimes à ne pas révéler les actes de violence qu'elles subissent s'explique en partie par la méconnaissance de la loi du 24 novembre 1997.


Immers, zowel uit het koninklijk besluit van 30 oktober 1996 tot aanwijzing van de federale wetenschappelijke en culturele instellingen (artikel 1, 3º), als uit het koninklijk besluit van 12 november 1997 waarbij de voorwaarden worden bepaald waaronder de Nationale Plantentuin van België rechtspersoonlijkheid verkrijgt (artikel 3, 3º en 4º), blijkt dat de Nationale Plantentuin als een wetenschappelijke inrichting in het domein van de landbouw beschouwd wordt.

En effet, tant l'arrêté royal du 30 octobre 1996 désignant les établissements scientifiques et culturels fédéraux (article 1, 3º), que l'arrêté royal du 12 novembre 1997 déterminant les conditions dans lesquelles le Jardin botanique national de Belgique reçoit la personnalité juridique (article 3, 3º et 4º) indiquent que le Jardin botanique national est considéré comme un établissement scientifique relevant du domaine de l'agriculture.


Onder het voorbehoud dat de (VN/ECE)-Reglementen nrs. 67 en 115 in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen worden bekendgemaakt, zoals bepaald bij artikel 4, lid 5, van Besluit 97/836/EG van de Raad van 27 november 1997 inzake de toetreding van de Europese Gemeenschap tot de overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van d ...[+++]

Sous réserve d'une publication des Règlements (CEE-ONU) n 67 et 115 dans le Journal officiel de l'Union européenne, telle que prévue par l'article 4, paragraphe 5 de la Décision 97/836/CE du Conseil du 27 novembre 1997 en vue de l'adhésion de la Communauté européenne à l'accord de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies concernant l'adoption de prescriptions techniques uniformes applicables aux véhicules à roues, aux équipements et aux pièces susceptibles d'être montés ou utilisés sur un véhicule à roues et les conditions de reconnaissance réciproque des homologations délivrées conformément à ces pre ...[+++]


Overwegende dat een vliegveld immers niet onder de luchthaveninfrastructuren vallen in de zin van artikel 21 van het Wetboek en dat de bestemming ervan bijgevolg vaststaat bij artikel 6, § 1, 4°, van het decreet van 27 november 1997; dat met de bemerking van de CRAT over die aangelegenheid geen rekening moet worden gehouden;

Considérant en effet qu'un aérodrome ne relève pas d'une infrastructure aéroportuaire au sens de l'article 21 du Code et que son affectation est dès lors fixée par l'article 6, § 1, 4, du décret du 27 novembre 1997; qu'il y a lieu de ne pas tenir compte de la remarque de la CRAT à cet égard;


De gemeenteraad heeft zich op 6 november 1997 immers akkoord verklaard met de beslissing van het college van burgemeester en schepenen van 14 oktober 1997 om het beroep in te stellen en heeft dat besluit bekrachtigd.

Le conseil communal a en effet approuvé, le 6 novembre 1997, la décision du collège des bourgmestre et échevins du 14 octobre 1997 d'intenter le recours et a confirmé cette décision.


Die vergunning is immers uitgereikt vóór de inwerkingtreding van het decreet van 27 november 1997 tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedebouw en Patrimonium, en de geldigheid ervan dient dus uitsluitend te worden beoordeeld op basis van de bepalingen van het vroegere artikel 170 van dat Wetboek.

En effet, ce permis a été délivré avant l'entrée en vigueur du décret du 27 novembre 1997 modifiant le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, et sa validité doit donc être appréciée exclusivement en fonction des dispositions de l'ancien article 170 dudit Code.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat het decreet van 27 november 1997 in werking treedt op 1 maart 1998 en dat dit besluit onontbeerlijk is voor de toepassing van artikel 120 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedebouw en Patrimonium zodra het in werking treedt; bij gebreke hiervan kan de in het nieuwe artikel 120 bedoelde procedure immers niet uitgevoerd worden vanaf 1 maart 1998, aangezien de adviescommissie niet ingesteld is bij de wetgeving die voorafgaat aan he ...[+++]

Vu l'urgence motivée par l'entrée en vigueur au 1 mars 1998 du décret du 27 novembre 1997, le présent arrêté étant indispensable à l'application de l'article 120 du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine dès son entrée en vigueur; à défaut, en effet, la procédure prévue par le nouvel article 120 ne peut être mise en oeuvre à partir du 1 mars 1998, la commission d'avis n'étant pas instituée par la législation précédant le décret du 27 novembre 1997;


Het koninklijk besluit van 1998 werd genomen `wegens hoogdringendheid'. De maximale rendabiliteitsoppervlakten moesten immers worden vastgesteld en zo spoedig mogelijk in het Belgisch Staatsblad worden gepubliceerd wilde men de uitvoering van artikel 12.7 van de wet van 4 november 1969 niet in gevaar te brengen. De geldigheidstermijn van vijf jaar van de maximale rendabiliteitsoppervlakten was immers op 25 november 1997 verstreken.

L'arrêté royal de 1998 a été pris « vu l'urgence », celle-ci étant motivée par le fait que les superficies maximales de rentabilité devaient être établies et publiées au Moniteur Belge au plus vite afin de ne pas compromettre l'application de l'article 12.7 de la loi du 4 novembre 1969, étant donné que le délai de validité des superficies maximales de rentabilité venait à expiration le 25 novembre 1997.


In het koninklijk besluit van 28 november 1997 houdende de reglementering van de organisatie van sportwedstrijden of sportcompetities voor auto's die geheel of gedeeltelijk op de openbare weg plaatshebben, staat immers vermeld dat de commissie belast is met de uitvoering van inspecties ter plaatse, vóór en tijdens de wedstrijd of competitie.

L'arrêté royal du 28 novembre 1997 portant réglementation de l'organisation d'épreuves ou de compétitions sportives pour véhicules automobiles disputées en totalité ou en partie sur la voie publique stipule en effet que la commission est chargée de l'exécution d'inspections sur place, avant et pendant l'épreuve ou la compétition.




Anderen hebben gezocht naar : 24 november     november     aangiftebereidheid is immers     12 november     immers     27 november     zorgen immers     vliegveld immers     november 1997 immers     vergunning is immers     bedoelde procedure immers     4 november     28 november     staat immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 1997 immers' ->

Date index: 2021-01-16
w