Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "november 1995 belangrijke akkoorden gemaakt werden " (Nederlands → Frans) :

Antwoord : Ik heb de eer de aandacht van het geachte lid te vestigen op het feit dat er tijdens de Interministeriële Conferentie voor Maatschappelijke Integratie van 30 november 1995 belangrijke akkoorden gemaakt werden omtrent de problematiek van de campingbewoners.

Réponse : J'ai l'honneur de souligner à l'attention de l'honorable membre que la problématique des résidents de camping a fait l'objet d'accords importants lors de la dernière Conférence interministérielle de l'Intégration sociale, le 30 novembre 1995.


Op de Euro-mediterrane conferentie van de 15 ministers van Buitenlandse Zaken van de lidstaten en die van de 12 partnerlanden, in november 1995, werden belangrijke besluiten genomen en partnerschappen vastgesteld op drie terreinen: i) een politiek en veiligheidspartnerschap, ii) een economisch en financieel partnerschap, iii) een sociaal en humaan partnerschap.

La Conférence euro-méditerranéenne réunissant les 15 Ministres des Affaires étrangères des Etats Membres et les 12 Etats partenaires, en novembre 1995, a pris des décisions importantes en établissant des partenariats en trois domaines : i) un partenariat politique et de sécurité, ii) un partenariat économique et financier, iii) un partenariat dans les domaines social, culturel et humain.


Overwegende dat de economische, juridische en sociale problemen die de sanering van de sector van het kampeertoerisme met zich mee zal brengen, in het bijzonder voor de terreinen met een zonevreemde bestemming, op een maatschappelijk en beleidsmatig verantwoorde manier aangepakt en begeleid moeten worden; dat derhalve een overgangsregeling noodzakelijk is voor die terreinen die in een zonevreemde planologische bestemming gelegen zijn; dat dit niet uitsluit dat een dergelijke regeling niet van toepassing kan gemaakt worden ...[+++]or terreinen gelegen in bepaalde gebieden; dat dit zeker het geval is voor deze die gelegen zijn in enerzijds de beschermde duingebieden en voor het duingebied belangrijke landbouwgebieden, aangeduid krachtens de decreten van 14 juli 1993, 21 december 1994 en 29 november 1995 houdende maatregelen tot bescherming van de kustduinen en anderzijds in een reservatiestrook overeenkomstig de gewestplanbestemming, aangeduid met betrekking tot een overeenkomstig de bepalingen van het Ruimtelijke Structuurplan Vlaanderen geselecteerde hoofdweg, primaire weg, hoofdwaterweg, hoofdspoorweg of hoofdtransportleiding;

Considérant que les problèmes économiques, juridiques et sociaux qui seront causés par l'assainissement du secteur du tourisme de camping, surtout pour les terrains non conformes à la zone, doivent être traités et accompagnés de façon justifiée sur le plan social; que de ce fait un régime transitoire s'avère nécessaire pour ces terrains ayant une destination non conforme à la zone du point de vue planologique; que cela n'exclut pas qu'un régime pareil ne s'appliquerait pas aux terrains situés dans certaines zones; que cela s'applique certainement à ces zones se situant dans des zones de dunes protégées et des zones agricoles ayant une importance pour les dunes, désignées conformément aux décrets du 14 juillet 1993, du 21 décembre 1994 ...[+++]


Overwegende dat in uitvoering van de decreten van 14 juli 1993, 21 december 1994 en 29 november 1995 houdende maatregelen tot bescherming van de kustduinen, de beschermde duingebieden en voor het duingebied belangrijke landbouwgebieden werden aangeduid, waarbij krachtens artikel 52 § 2 van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud rekening werd gehouden met het belang van het gebied voor het natuurbehoud in het algemeen en voor het behoud van het globaal duinareaal in het bijzonder en met de reeds op het gebied ...[+++]

Considérant qu'en exécution des décrets du 14 juillet 1993, du 21 décembre 1994 et du 29 novembre 1995 portant des mesures de protection des dunes littorales, les zones de dunes protégées et les zones agricoles ayant une importance pour les dunes ont été désignées et que conformément à l'article 52 § 2 de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature il est tenu compte de l'importance de la zone pour la conservation de la nature en général et pour la conservation de l'aire de dunes globale en particulier ainsi que de sa protection approuvée actuellement; que cette désignation implique une interdiction d ...[+++]


Wat de ingevoerde dieren betreft, worden de verplichte bijdragen die met ingang van 1 januari 1988 werden betaald met toepassing van het koninklijk besluit van 11 december 1987 betreffende de verplichte bijdragen aan het Fonds voor de gezondheid en de productie van de dieren, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 8 april 1989, 23 november 1990, 19 april 1993, 15 mei 1995, 25 febru ...[+++]

En ce qui concerne les animaux importés, les cotisations obligatoires, qui à partir du 1 janvier 1988 ont été payées en application de l'arrêté royal du 11 décembre 1987 relatif aux cotisations obligatoires au Fonds de la santé et de la production des animaux, modifié par les arrêtés royaux des 8 avril 1989, 23 novembre 1990, 19 avril 1993, 15 mai 1995, 25 février 1996 et 13 mars 1997, sont remboursées aux créanciers qui apportent la preuve que les cotisations obligatoires payées par eux concernaient des animaux importés, que ces cotisations obligatoires ...[+++]


Wat de ingevoerde dieren betreft, worden de verplichte bijdragen die met ingang van 1 januari 1988 werden betaald met toepassing van het koninklijk besluit van 11 december 1987 betreffende de verplichte bijdragen aan het Fonds voor de gezondheid en de productie van de dieren, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 8 april 1989, 23 november 1990, 19 april 1993, 15 mei 1995, 25 febru ...[+++]

En ce qui concerne les animaux importés, les cotisations obligatoires, qui à partir du 1 janvier 1988 ont été payées en application de l'arrêté royal du 11 décembre 1987 relatif aux cotisations obligatoires au Fonds de la santé et de la production des animaux, modifié par les arrêtés royaux des 8 avril 1989, 23 novembre 1990, 19 avril 1993, 15 mai 1995, 25 février 1996 et 13 mars 1997, sont remboursées aux créanciers qui apportent la preuve que les cotisations obligatoires payées par eux concernaient des animaux importés, que ces cotisations obligatoires ...[+++]


In het jaarverslag 1995 van de RVA (blz. 75) daarentegen wordt gewag gemaakt van twee vereenvoudigingen die door het koninklijk besluit van 22 november 1995 werden aangebracht.

Or, dans le rapport annuel pour 1995 de l'ONEm (p. 75), il est fait état de deux simplifications apportées par l'arrêté royal du 22 novembre 1995.


Op de derde Noordzeeconferentie in Den Haag op 7 en 8 maart 1990 werden belangrijke afspraken gemaakt inzake de aanpak van de vervuiling van de Noordzee: 50% reductie tegen 1995 van nutriënten en 36 prioritaire stoffen en 70% reductie voor dioxines, kwik, cadmium en lood (met telkens 1985 als referentiejaar).

Lors de la troisième Conférence de la mer du Nord, les 7 et 8 mars 1990 à La Haye, des accords importants ont été conclus en ce qui concerne la pollution de la mer du Nord : pour 1995, une réduction de 50% des nutriments et de 36 substances prioritaires ainsi qu'une réduction de 70% des dioxines, du mercure, du cadmium et du plomb (l'année de référence étant chaque fois 1985).


Heeft de minister bij het opstellen van de lijst van de achttien partnerlanden trouwens rekening gehouden met de keuzes die vooraf door de gewesten en de gemeenschappen werden gemaakt? Die moeten immers op grond van de Lambermont-akkoorden en de regeringsverklaring in de toekomst instaan voor een belangrijk deel van de Ontwikkelingssamenwerking.

Par ailleurs, le ministre a-t-il tenu compte dans l'établissement de la liste des dix-huit pays partenaires des choix préalablement établis par les Communautés et Régions qui devront, selon les décisions du Lambermont et la déclaration gouvernementale, assurer à l'avenir une part importante de la Coopération au Développement ?


De verzamelingen (Italiaanse en Franse boekbanden uit de XVIe eeuw en Franse boekbanden uit de XVIIe en XVIIIe eeuw) die overigens op 7 juli en 9 november 2004 in opdracht van de Bibliotheca Wittockiana door Christie's werden verkocht, zijn geen patrimonium dat voor België belangrijk is aangezien hier geen sprake is van boekbanden gemaakt door Belgische kuns ...[+++]

Par ailleurs, les collections (reliures italiennes et françaises du XVIe siècle et reliures françaises des XVIIe et XVIlIe siècles) mises en vente par Christie's, les 7 juillet et 9 novembre 2004, pour le compte de la Bibliotheca Wittockiana, ne constitue pas un patrimoine d'intérêt belge puisqu'il n'est question ni de reliures créées par des artistes belges ni de reliures conçues par des artistes étrangers sur des livres édités en Belgique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 1995 belangrijke akkoorden gemaakt werden' ->

Date index: 2025-05-09
w