Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «normen zoals uiteengezet » (Néerlandais → Français) :

14. Zoals we reeds hebben uiteengezet, is het zo dat, zonder expliciete herziening van de Grondwet op dit punt, die hervorming niet tot gevolg kan hebben dat aan de gewone en de administratieve rechtscolleges het recht en de plicht worden onttrokken om de toepassing te weigeren van wetgevende akten die ze onverenigbaar achten met de normen van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en zijn protocollen die rechtstreekse gevolgen hebben voor de interne rechtsorde.

14. Ainsi qu'on l'a exposé déjà, en l'absence d'une révision explicite de la Constitution sur ce point, cette réforme ne saurait avoir pour effet d'exclure le pouvoir et le devoir des juridictions judiciaires et administratives de refuser l'application des actes législatifs qu'elles jugent incompatibles avec les normes de la Convention et de ses protocoles ayant des effets directs dans l'ordre juridique interne.


Het feit dat voorstellen om de bevoegdheden van het Arbitragehof uit te breiden tot de regeling van conflicten tussen wetgevende akten en de normen van het internationaal en supranationaal recht, werden afgewezen, kwam, zoals wij hiervoor reeds hebben uiteengezet, met name doordat ­ en we citeren hier de verklaring van de heer Dupré, staatssecretaris voor de Hervorming van de Instellingen, in de Senaat in juni 1988 ­ « dans la mesure où une loi ou un d ...[+++]

Si furent repoussées des propositions tendant à étendre les attributions de la Cour d'arbitrage au règlement des conflits entre les actes législatifs et les normes du droit international et supranational, c'est, notamment, comme on l'a exposé plus haut, parce que, pour reprendre les termes de la déclaration faite au Sénat en juin 1988 par M. Dupré, secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles « dans la mesure où une loi ou un décret est contraire à une disposition de droit international ou de droit européen directement applicable dans l'ordre juridique interne, il appartient au juge national de le constater et de refuser l'applicatio ...[+++]


De combinatie van die bepaling met de ontworpen bepalingen van de bijzondere wet op het Arbitragehof zou tot gevolg hebben, zoals hiervóór is uiteengezet, dat alleen het Arbitragehof nog bevoegd zou zijn om wetgevende normen te toetsen aan het EVRM (11).

La combinaison de cette disposition avec les dispositions en projet de la loi spéciale sur la Cour d'arbitrage aurait pour effet, ainsi qu'il a été exposé ci-dessus, que seule la Cour d'arbitrage serait encore habilitée à contrôler la conformité des normes législatives à la CEDH (11).


27. beschouwt het rechtsstaatinitiatief als een essentieel onderdeel van de samenwerking met de staten van Centraal-Azië, en hecht zijn goedkeuring aan de voorbeeldige interactie tussen de EU en haar lidstaten bij de uitvoering van bijstandsprojecten; stelt vast dat er weinig interactie is geweest tussen de projecten en de maatschappelijke organisaties ter plaatse en dat grotere interactie met de maatschappelijke organisaties en betere toegang van actoren van de maatschappelijke organisaties ter plaatse tot informatie over het initiatief de zichtbaarheid, transparantie en verantwoordingsplicht met betrekking tot zijn activiteiten in overeenstemming met de bredere doelstellingen van de EU inzake de verbetering van de strategie voor Centr ...[+++]

27. considère l'initiative pour l'état de droit comme un élément clé de la coopération avec les États d'Asie centrale, et approuve la coopération exemplaire entre l'Union et ses États membres sur la mise en œuvre des projets d'assistance; note qu'il y a eu peu d'interaction entre les projets et la société civile locale et qu'une interaction accrue avec cette dernière en facilitant l'accès des acteurs de la société civile locale à l'information relative à l'initiative, augmenterait la visibilité, la transparence et la responsabilité d ...[+++]


In afwijking van punt M.A.801(b) mag de eigenaar in onvoorziene gevallen, wanneer een luchtvaartuig aan de grond wordt gehouden op een locatie waar geen in het kader van deze bijlage of bijlage II (deel 145) erkende onderhoudsorganisatie of geschikt certificeringspersoneel aanwezig is, om het even welke persoon met ten minste drie jaar gepaste onderhoudservaring en geschikte kwalificaties toestemming verlenen om onderhoud te verrichten overeenkomstig de normen zoals uiteengezet in subdeel D van deze bijlage en het luchtvaartuig vrij te geven.

Par dérogation au point M.A.801(b), dans des situations imprévues, lorsqu’un aéronef est immobilisé au sol en un lieu où aucun organisme d’entretien agréé conformément aux dispositions de la présente annexe ou de l’annexe II, partie 145, et aucun personnel de certification compétent ne sont disponibles, le propriétaire peut autoriser toute personne ayant au minimum trois années d’expérience utile dans le domaine de l’entretien et détenant les qualifications appropriées, à effectuer les travaux d’entretien en conformité avec les normes énoncées dans la sous-partie D de la présente annexe et à autoriser la remise en service de l’aéronef.


63. dringt er bij de Commissie op aan in alle handelsovereenkomsten de opname te bevorderen van juridisch bindende voorschriften met betrekking tot mensenrechten, sociale normen, milieunormen, zoals uiteengezet in diverse in 2010 door het Parlement goedgekeurde initiatiefverslagen;

63. demande à la Commission d'encourager l'inclusion, dans tous les accords commerciaux, de dispositions contraignantes en matière de droits de l'homme et de normes sociales et environnementales, comme l'indiquent divers rapports d'initiative adoptés en 2010;


68. dringt er bij de Commissie op aan in alle handelsovereenkomsten juridisch bindende voorschriften op te nemen met betrekking tot mensenrechten, sociale normen, milieunormen en maatschappelijk verantwoord ondernemen, zoals uiteengezet in diverse in 2010 door het Parlement goedgekeurde initiatiefverslagen;

68. demande à la Commission d'inclure, dans tous les accords commerciaux, des dispositions contraignantes en matière de droits de l'homme et de normes sociales et environnementales ainsi que de responsabilité sociale des entreprises, comme l'indiquent divers rapports d'initiative adoptée en 2010;


3. vestigt de aandacht op zijn herhaalde verzoeken om verklaringen inzake nationaal beheer ter versterking van de nationale aansprakelijkheid; betreurt het dat pogingen van de Commissie om gunstige omstandigheden te creëren voor het invoeren van zo'n instrument niet doeltreffend zijn; is van mening dat het falen van de Commissie in dit opzicht in tegenspraak is met de doelstelling de begroting "volgens de hoogste normen te beheren", zoals uiteengezet is in de mededeling van de Commissie van 12 september 2007 over "De begroting hervormen voor een ander E ...[+++]

3. attire l'attention sur ses appels répétés en faveur de la mise en place de déclarations de gestion nationales, afin de renforcer la responsabilité nationale; regrette que la Commission n'ait pas consenti les efforts appropriés pour créer les conditions concrètes de l'introduction d'un tel instrument; estime que l'inaction de la Commission en ce domaine est en contradiction avec l'objectif de gérer le budget "en appliquant les meilleures critères", énoncé dans sa communication du 12 septembre 2007 intitulée "Réformer le budget, changer l'Europe" (SEC(2007)1188, page 5);


De bijstand aan de ASEAN is gericht op haar inspanningen met het oog op integratie, zoals uiteengezet in de blauwdruk voor de economische gemeenschap van de ASEAN, en bouwt voort op de Europese ervaring met instrumenten voor regionale integratie, zoals statistiek, douane en gemeenschappelijke normen.

L'aide à l’ANASE porte essentiellement sur ses efforts d’intégration, comme souligné dans le plan communautaire économique de l’ANASE et s’appuie sur l’expérience européenne acquise dans des outils de l’intégration régionale, tels que les statistiques, les douanes et les normes.


(9) Deze bepalingen zijn in overeenstemming met de beginselen zoals uiteengezet in de resolutie van de Raad van 7 mei 1985 betreffende een nieuwe aanpak op het gebied van de technische harmonisatie en normalisatie , terwijl tevens wordt vastgehouden aan het beginsel van verwijzing naar geharmoniseerde Europese normen.

(9) Ces mesures sont conformes aux principes énoncés dans la résolution du Conseil du 7 mai 1985 concernant une nouvelle approche en matière d'harmonisation technique et de normalisation , référence étant faite aux normes européennes harmonisées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'normen zoals uiteengezet' ->

Date index: 2022-01-21
w