Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geen wetsontduiking heeft plaatsgevonden

Traduction de «normen heeft plaatsgevonden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
datum waarop de verzekerde gebeurtenis heeft plaatsgevonden

date de réalisation du risque


binnen een termijn van een maand nadat deze stemming heeft plaatsgevonden

dans un délai d'un mois à compter de ce vote


geen wetsontduiking heeft plaatsgevonden

absence de fraude à la loi
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mevrouw De Schamphelaere is verheugd met het advies van de Raad van State, waarin voor het eerst ook een grondige toetsing aan de internationaalrechtelijke normen heeft plaatsgevonden, niet enkel aan het bekende Europees Verdrag betreffende de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden maar ook aan het Internationaal Verdrag betreffende de rechten van het Kind, dat reeds meer dan 10 jaar uitwerking heeft en waaraan ons land is gebonden.

Mme De Schamphelaere se réjouit de l'avis du Conseil d'État, qui contient, pour la première fois, une analyse comparative approfondie au regard des normes du droit international, à savoir, la fameuse Convention européenne de défense des droits de l'homme et des libertés fondamentales mais aussi la Convention internationale relative aux droits de l'enfant, qui est entrée en vigueur il y a plus de dix ans déjà et que notre pays a ratifiée.


Mevrouw De Schamphelaere is verheugd met het advies van de Raad van State, waarin voor het eerst ook een grondige toetsing aan de internationaalrechtelijke normen heeft plaatsgevonden, niet enkel aan het bekende Europees Verdrag betreffende de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden maar ook aan het Internationaal Verdrag betreffende de rechten van het Kind, dat reeds meer dan 10 jaar uitwerking heeft en waaraan ons land is gebonden.

Mme De Schamphelaere se réjouit de l'avis du Conseil d'État, qui contient, pour la première fois, une analyse comparative approfondie au regard des normes du droit international, à savoir, la fameuse Convention européenne de défense des droits de l'homme et des libertés fondamentales mais aussi la Convention internationale relative aux droits de l'enfant, qui est entrée en vigueur il y a plus de dix ans déjà et que notre pays a ratifiée.


In een samenleving die pluralisme in ethische vraagstukken accepteert, is het niet aanvaardbaar dat deze standpunten automatisch aanleiding geven tot bindende normen zonder dat hierover een breed publiek debat heeft plaatsgevonden.

Dans une société caractérisée par l'acceptation du pluralisme en matière éthique il ne serait pas acceptable que ces positions donnent automatiquement naissance à des normes obligatoires sans qu'un large débat public n'ait eu lieu à ce propos.


In een samenleving die pluralisme in ethische vraagstukken accepteert, is het niet aanvaardbaar dat deze standpunten automatisch aanleiding geven tot bindende normen zonder dat hierover een breed publiek debat heeft plaatsgevonden.

Dans une société caractérisée par l'acceptation du pluralisme en matière éthique il ne serait pas acceptable que ces positions donnent automatiquement naissance à des normes obligatoires sans qu'un large débat public n'ait eu lieu à ce propos.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In een samenleving die pluralisme in ethische vraagstukken accepteert, is het niet aanvaardbaar dat deze standpunten automatisch aanleiding geven tot bindende normen zonder dat hierover een breed publiek debat heeft plaatsgevonden.

Dans une société caractérisée par l'acceptation du pluralisme en matière éthique il ne serait pas acceptable que ces positions donnent automatiquement naissance à des normes obligatoires sans qu'un large débat public n'ait eu lieu à ce propos.


17. constateert dat in het kader van de werkzaamheden voor het jaarverslag 2011 een herziening van het interne-controlesysteem heeft plaatsgevonden; merkt in het bijzonder op dat een van de normen betreffende de evaluatie van activiteiten niet en drie andere slechts gedeeltelijk ten uitvoer zijn gelegd, terwijl de overige normen grotendeels of volledig ten uitvoer zijn gelegd; dringt er bij het Centrum op aan in dit verband onverwijld actie te ondernemen en de kwijtingsautoriteit op de hoogte te stellen van de geboekte vooruitgang;

17. relève qu'une révision de la mise en œuvre du système de contrôle interne a été effectuée dans le cadre du rapport annuel 2011; reconnaît, en particulier, que l'une des normes relatives à l'évaluation des activités n'a pas été mise en œuvre et que trois autres n'ont été appliquées que partiellement, tandis que les autres sont mises en œuvre dans leur totalité ou quasi-totalité; demande au Centre de prendre des mesures rapides à cet égard et d'informer l'autorité de décharge des progrès réalisés en la matière;


12. neemt er nota van dat in het jaarlijks activiteitenverslag staat dat „de Academie” maatregelen heeft genomen gericht op het stroomlijnen van de interne controle, in concreto in de vorm van de vaststelling van 16 internecontrolenormen en de aanwerving van een intern controleur in augustus 2011; is er verheugd over dat in het vierde kwartaal van 2011 een toetsing van de handhaving van de 16 internecontrolenormen heeft plaatsgevonden en dat daarbij gebleken is dat „de Academie” zich in grote lijnen aan deze normen heeft gehouden;

12. lit dans le RAA que le Collège a pris des mesures pour renforcer le contrôle interne en adoptant 16 normes de contrôle interne et en embauchant un contrôleur interne en août 2011; salue l'étude d'évaluation de la conformité, portant sur le niveau de mise en œuvre des 16 normes de contrôle interne, qui a été effectuée au quatrième trimestre de 2011 et qui a montré qu'en général, le Collège respectait les exigences de ses propres normes de contrôle interne;


C. overwegende dat er in Turkije een ingrijpende wetgevende en institutionele convergentie in de richting van de Europese normen heeft plaatsgevonden, vooral sinds de verkiezingen in 2002,

C. considérant que la Turquie s'est rapprochée considérablement des normes européennes en matière législative et institutionnelle, surtout depuis les élections de 2002,


C. overwegende dat er in Turkije een ingrijpende wetgevende en institutionele convergentie in de richting van de Europese normen heeft plaatsgevonden, vooral sinds de verkiezingen in 2002,

C. considérant que la Turquie s'est rapprochée considérablement des normes européennes en matière législative et institutionnelle, surtout depuis les élections de 2002,


In het geval van grensoverschrijdende verkeersongevallen kan deze algemeen aanvaarde regel evenwel leiden tot onbevredigende situaties als gevolg van de zeer uiteenlopende schadeloosstellingen die door nationale rechtbanken worden toegekend: als het slachtoffer van een ongeluk in een ander land woont dan het land waar het ongeval heeft plaatsgevonden, moet de hoogte van de toe te kennen schadevergoeding worden berekend overeenkomstig de wet en de normen van het land waar het ongeval heeft plaatsgevonden ...[+++]

Dans le cas d'un accident transfrontalier de la circulation routière, ce principe largement accepté peut conduire à des situations insatisfaisantes en raison des fortes disparités observées entre les niveaux des indemnisations accordées par les tribunaux nationaux: lorsque la victime de l'accident réside dans un pays autre que celui dans lequel l'accident s'est produit, le montant de l'indemnité est calculé en vertu de la loi et des normes du pays de l'accident et non selon celles du pays de résidence de la victime, dans lequel celle-ci devra pourtant se rétablir des dommages corporels et éventuellement supporter les conséquences de l'ac ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'normen heeft plaatsgevonden' ->

Date index: 2022-07-20
w