Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "normen hebben geleid " (Nederlands → Frans) :

292. Beide voorstellen hebben het niet gehaald, want tal van bezwaren werden geuit in verband met de volgende aspecten : 1) de moeilijkheden voor de Staat van opvang ter zake van het toezicht op alle aanvragen vanwege autoriteiten die delegatie hebben gekregen van de Staat van herkomst; 2) het feit dat de rechten van het kind en van de familie van herkomst beter gewaarborgd zijn als de aanvraag wordt doorgestuurd door de Centrale Autoriteit van de Staat van opvang; 3) de recente slechte ervaringen in sommige landen met rechtstreekse contacten tussen de kandidaat-adoptieouders en de landen van herkomst, die tot misbruik ...[+++]

292. Ces deux propositions n'ont pas été retenues, car elles se sont heurtées à plusieurs objections, concernant : 1) les difficultés qu'éprouverait l'État d'accueil à contrôler toutes les demandes venant d'autorités déléguées par l'État d'origine; 2) le fait que les droits de l'enfant et ceux de la famille d'origine sont mieux garantis lorsque la demande est transmise par l'Autorité centrale de l'État d'accueil; 3) les amères expériences faites récemment dans certains pays et résultant des contacts directs entre les futurs parents adoptifs et les pays d'origine, lesquels ont entraînés des abus qu'il appartient à la Convention de prévenir en améliorant les normes internati ...[+++]


292. Beide voorstellen hebben het niet gehaald, want tal van bezwaren werden geuit in verband met de volgende aspecten : 1) de moeilijkheden voor de Staat van opvang ter zake van het toezicht op alle aanvragen vanwege autoriteiten die delegatie hebben gekregen van de Staat van herkomst; 2) het feit dat de rechten van het kind en van de familie van herkomst beter gewaarborgd zijn als de aanvraag wordt doorgestuurd door de Centrale Autoriteit van de Staat van opvang; 3) de recente slechte ervaringen in sommige landen met rechtstreekse contacten tussen de kandidaat-adoptieouders en de landen van herkomst, die tot misbruik ...[+++]

292. Ces deux propositions n'ont pas été retenues, car elles se sont heurtées à plusieurs objections, concernant : 1) les difficultés qu'éprouverait l'État d'accueil à contrôler toutes les demandes venant d'autorités déléguées par l'État d'origine; 2) le fait que les droits de l'enfant et ceux de la famille d'origine sont mieux garantis lorsque la demande est transmise par l'Autorité centrale de l'État d'accueil; 3) les amères expériences faites récemment dans certains pays et résultant des contacts directs entre les futurs parents adoptifs et les pays d'origine, lesquels ont entraînés des abus qu'il appartient à la Convention de prévenir en améliorant les normes internati ...[+++]


Het verbod op subsidiëring van de eindapparatuur heeft geleid tot een minder goede uitrusting van de bevolking. Bovendien liggen de tarieven voor mobiel internet vrij hoog ten opzichte van onze buurlanden en hebben we achterstand in de uitbouw van netwerken wegens heel strenge normen, in het bijzonder in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Outre l'interdiction du subventionnement des terminaux qui a entraîné un sous-équipement de la population, se posait également le problème des tarifs relativement élevés pour l'utilisation de l'Internet mobile par rapport à nos pays voisins et du retard de déploiement des réseaux dû à l'adoption de normes très strictes, particulièrement en Région de Bruxelles-Capitale.


Het amendement dat ertoe heeft geleid, bij de bijzondere wet van 9 maart 2003, de woorden « of gelijkaardig aan » in te voegen in de tekst van artikel 20, 2°, was als volgt gemotiveerd : « Deze wijziging beoogt het gezag van de arresten van het Hof te versterken, door een schorsing ook mogelijk te maken wanneer een wetgevende instantie zich aan dit gezag probeert te onttrekken door nieuwe normen uit te vaardigen, die weliswaar licht gewijzigd zijn, maar ten gronde niet beantwoorden aan de bezwaren die het Arbitragehof ...[+++]

L'amendement qui a abouti à ajouter, par la loi spéciale du 9 mars 2003, les mots « ou similaire » dans le texte de l'article 20, 2°, était ainsi motivé : « Cette modification vise à renforcer l'autorité des arrêts de la Cour, en rendant une suspension aussi possible lorsqu'une instance législative tente de se soustraire à cette autorité en édictant de nouvelles normes, qui, s'il est vrai qu'elles ont été légèrement modifiées, ne permettent toujours pas, sur le fond, de lever les objections qui ont conduit la Cour d'arbitrage à prendre un précédent arrêt d'annulation ».


Met betrekking tot sommige aanbestedingsfasen na de gunning (bijvoorbeeld e-catalogi, e-bestellingen en e-facturering) zijn belangrijke vorderingen gemaakt, hoewel deze nog niet tot de invoering van Europese normen hebben geleid.

On note déjà des progrès importants au niveau de certaines phases postérieures à l’attribution du marché (catalogues électroniques, passation électronique des commandes et facturation électronique, par exemple), mais ils n’ont pas encore conduit à l’adoption de normes européennes.


De discussie heeft geleid tot de aanneming van Resolutie nr. 1, waarin de ministers hebben aanbevolen dat het Europees Comité voor criminele problemen (C. D. P. C) zich zou buigen over « de formulering, rekening houdende met de desbetreffende werkzaamheden van de Verenigde Naties, van internationale criteria en normen voor het waarborgen van een doeltreffende internationale samenwerking tussen gerechtelijke overheden (en eventueel ...[+++]

La discussion a débouché sur l'adoption de la Résolution nº 1, dans laquelle les ministres ont recommandé que le Comité européen pour les problèmes criminels (C. D. P. C) examine « la formulation, compte tenu des travaux des Nations Unies en la matière, de normes et critères internationaux pour garantir une coopération internationale efficace entre autorités judiciaires (et éventuellement policières) concernant le dépistage, le gel et la confiscation des produits du trafic illicite des drogues ».


Als men de vier normen had aangenomen, zou dit geleid hebben tot de onmiddellijke sluiting van een reeks rusthuizen zowel in Brussel als in Wallonië en Vlaanderen.

L'adoption des quatre normes aurait conduit à la fermeture immédiate d'une série de maisons de repos tant à Bruxelles qu'en Wallonie ou en Flandre.


Als men de vier normen had aangenomen, zou dit geleid hebben tot de onmiddellijke sluiting van een reeks rusthuizen zowel in Brussel als in Wallonië en Vlaanderen.

L'adoption des quatre normes aurait conduit à la fermeture immédiate d'une série de maisons de repos tant à Bruxelles qu'en Wallonie ou en Flandre.


C. overwegende dat de onder eerbiediging van de internationale normen in Palestina gehouden verkiezingen hebben geleid tot de vorming van een regering die is samengesteld uit leden van de door Hamas opgerichte lijst "Verandering en hervorming", en overwegende dat de internationale gemeenschap nu geconfronteerd wordt met het feit dat de democratische verkiezingsuitslag moet worden geëerbiedigd,

C. considérant que les élections en Palestine, qui ont eu lieu dans le respect des normes internationales, ont débouché sur la mise en place d'un gouvernement composé de membres de la liste "Changement et réforme" du Hamas et considérant que la communauté internationale se doit désormais de respecter le résultat démocratique des élections,


Normalisatiewerkzaamheden betreffende de interoperabiliteit van het hogesnelheidsspoorwegnet hebben geleid tot 52 Europese normen, en nog eens 49 waar momenteel aan wordt gewerkt.

Les activités de normalisation relatives à l'interopérabilité du réseau de liaison ferroviaire à grande vitesse ont donné lieu à 52 normes européennes et 49 autres en cours d'élaboration.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'normen hebben geleid' ->

Date index: 2023-04-13
w