Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Op de zelfde dag plaatsvinden

Vertaling van "normaliter plaatsvinden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


eerste datum waarop vervroegde aflossing kan plaatsvinden

première date de remboursement anticipé | première date où le rachat est possible


registratie van transacties die niet op de markt plaatsvinden

prise en compte des opérations hors-marché


de voorwaarden waaronder het geordend verkeer van werknemers zou kunnen plaatsvinden

les conditions dans lesquelles le mouvement ordonné des travailleurs pourrait avoir lieu
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De verdere instelling van de lokale politie zal dan normaliter plaatsvinden in 2015 en 2016.

L'installation future de la police locale aura normalement lieu en 2015 et 2016.


Zoals in de meeste douanewetgevingen gebruikelijk is, dient te worden vastgesteld dat in dergelijke gevallen de invoer kan plaatsvinden onder een vrijstellingsregeling op grond waarvan de goederen zijn ontheven van toepassing van de rechten bij invoer die normaliter zouden worden geheven.

Il convient de prévoir, comme il en est ainsi traditionnellement dans la plupart des législations en matière douanière, que dans de tels cas, l’importation puisse s’effectuer au bénéfice d’un régime de franchise exonérant les marchandises de l’application des droits à l’importation dont elles seraient normalement passibles.


4. Voor de toepassing van deze titel worden al dan niet in loondienst verrichte werkzaamheden die normaliter plaatsvinden aan boord van een zeeschip dat onder de vlag van een lidstaat vaart, beschouwd als werkzaamheden die worden verricht in die lidstaat.

4. Aux fins du présent titre, l'activité salariée ou non salariée exercée normalement à bord d'un navire en mer battant pavillon d'un État membre est considérée comme une activité exercée dans cet État membre.


4. Voor de toepassing van deze titel worden al dan niet in loondienst verrichte werkzaamheden die normaliter plaatsvinden aan boord van een zeeschip dat onder de vlag van een lidstaat vaart, beschouwd als werkzaamheden die worden verricht in die lidstaat.

4. Aux fins du présent titre, l'activité salariée ou non salariée exercée normalement à bord d'un navire en mer battant pavillon d'un État membre est considérée comme une activité exercée dans cet État membre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Voor de toepassing van deze titel worden al dan niet in loondienst verrichte werkzaamheden die normaliter plaatsvinden aan boord van een zeeschip dat onder de vlag van een lidstaat vaart, beschouwd als werkzaamheden die worden verricht in die lidstaat.

4. Aux fins du présent titre, l'activité salariée ou non salariée exercée normalement à bord d'un navire en mer battant pavillon d'un État membre est considérée comme une activité exercée dans cet État membre.


MRL's zijn gebaseerd op gegevens van specifieke proefnemingen, die normaliter in de loop van twee groeiseizoenen plaatsvinden en dan door de regelgevende autoriteit worden geëvalueerd.

Les LMR reposent sur les données d'essais spécifiques, qui ont normalement lieu sur 2 saisons de culture et sont ensuite évalués par l'autorité de réglementation.


Proefgegevens zijn normaliter vereist, tenzij kan worden aangetoond dat de evaluatie van gedrag en lotgevallen in het milieu ook kan plaatsvinden op basis van de reeds beschikbare informatie.

Des données expérimentales sont normalement exigées, à moins qu'il puisse être démontré que cette évaluation est réalisable à partir des informations déjà disponibles.


3. Dergelijke overdrachten moeten evenwel plaatsvinden onder eerbiediging van de bevoegdheden van de respectieve instellingen en zouden normaliter moeten resulteren in een betere politieke begeleiding van en controle op de activiteiten die de instellingen van de Europese Unie in het kader van het Stabiliteitspact ontwikkelen, zodat erop kan worden toegezien dat deze goed aansluiten bij het stabilisatie- en associatieproces.

3. Cependant, un tel transfert doit avoir lieu dans le respect des compétences de chaque institution et devrait faciliter le renforcement de l'accompagnement politique et du suivi, par les institutions de l'Union européenne, des activités menées dans le cadre du pacte de stabilité, de manière à garantir la complémentarité de ces activités par rapport au processus de stabilisation et d'association.


- seizoenarbeiders, met dien verstande dat een strikte controle zal plaatsvinden op het aantal personen dat tot het grondgebied van de Lid-Staten wordt toegelaten en dat de betrokken personen een welbepaalde soort arbeid verrichten die normaliter voorziet in een traditionele behoefte in de Lid-Staat.

- des travailleurs saisonniers dont le nombre est strictement contrôlé lors de l'admission sur le territoire des États membres et qui occupent un emploi bien défini répondant normalement à un besoin traditionnel dans l'État membre en question.


Overwegende dat , zoals in de meeste douanewetgevingen gebruikelijk is , dient te worden vastgesteld dat in dergelijke gevallen de invoer kan plaatsvinden onder een vrijstellingsregeling op grond waarvan de goederen zijn ontheven van toepassing van de rechten bij invoer die normaliter zouden worden geheven ;

considérant qu'il convient de prévoir, comme il en est ainsi traditionnellement dans la plupart des législations en matière douanière, que dans de tels cas l'importation puisse s'effectuer au bénéfice d'un régime de franchise exonérant les marchandises de l'application des droits à l'importation dont elles seraient normalement passibles;




Anderen hebben gezocht naar : op de zelfde dag plaatsvinden     normaliter plaatsvinden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'normaliter plaatsvinden' ->

Date index: 2024-10-15
w