Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «normaal gezien beter » (Néerlandais → Français) :

De aanwezige ouder is normaal gezien op de hoogte van de medische gegevens over zijn kind en is dan ook beter in staat om te reageren op de inhoud van de informatieve tekst die aangeplakt moet zijn.

En outre, le parent présent est normalement informé des données médicales relatives à son enfant et est mieux à même de réagir au contenu du texte informatif à afficher.


(39) Om ervoor te zorgen dat personen die internationale bescherming genieten beter gebruik kunnen maken van de in deze richtlijn beschreven rechten en voordelen, moet rekening worden gehouden met hun speciale behoeften en met de specifieke integratieproblemen waarmee zij worden geconfronteerd, zonder afbreuk te doen aan de mogelijkheid van de lidstaten om gunstiger normen vast te stellen of te handhaven. Dit resulteert normaal gezien niet in een gunstigere behandeling dan voor onderdanen van de lidstaat.

(39) Afin de rendre plus effectif l'exercice par les bénéficiaires d'une protection internationale des droits et avantages prévus dans la directive, il est nécessaire de tenir compte de leurs besoins spécifiques et des difficultés d'intégration particulières auxquelles ils sont confrontés, sans préjudice de la possibilité qu'ont les États membres de mettre en place ou de maintenir des normes plus favorables, ce qui ne doit pas normalement aboutir à un traitement plus favorable que celui accordé aux ressortissants de l'État membre.


Art. 4. De ambtenaar van rang A1 of A2 die belast is met de leiding van een regionale vestiging kan bovenop zijn salaris een meritrating premie ontvangen tussen 0 en 20% van zijn salaris wanneer hij de concrete kortetermijndoelstellingen die hem bij het begin van de evaluatieperiode zijn opgelegd, heeft bereikt en als uit zijn functioneringsevaluatie blijkt dat hij tijdens de evaluatieperiode beter heeft gepresteerd dan normaal gezien verwacht kon worden voor die functie.

Art. 4. Le fonctionnaire du rang A1 ou A2 qui est chargé de la direction d'une implantation régionale peut obtenir, en sus de son traitement, une prime au mérite de 0 à 20% de son traitement lorsqu'il atteint les objectifs concrets à court terme qui lui étaient imposés au début de la période d'évaluation, et s'il apparaît de son évaluation fonctionnelle que sa performance durant la période d'évaluation a été meilleure que la performance normalement attendue de cette fonction.


Art. 13. § 1. De directeurs en de adjuncten van de directeur die belast zijn met de leiding van een subregionale tewerkstellingsdienst kunnen bovenop hun salaris een merit-rating premie ontvangen tussen 0 en 20 % van hun salaris wanneer zij de concrete kortetermijndoelstellingen die hun bij het begin van de evaluatieperiode waren opgelegd, hebben bereikt en als uit hun functioneringsevaluatie blijkt dat zij tijdens de evaluatieperiode beter hebben gepresteerd dan normaal gezien verwacht kon worden voor deze functie.

Art. 13. § 1. Les directeurs et les adjoints du directeur chargés de la direction d'un service sous-régional de l'emploi peuvent obtenir, en sus de leur traitement, une prime au mérite de 0 à 20 % de leur traitement lorsqu'ils ont atteint les objectifs concrets à court terme qui leur étaient imposés au début de la période d'évaluation, et s'il apparaît de leur évaluation fonctionnelle que leur performance durant la période d'évaluation a été meilleure que la performance normalement attendue de cette fonction.


Op het gebied van het GBVB is evenwel een proactievere interpretatie van dit beginsel denkbaar, in die zin dat de doelstellingen van het GBVB - gezien de draagwijdte en de gevolgen ervan - normaal gesproken beter kunnen worden bereikt door de Unie als geheel dan alleen maar door samenwerking tussen de lidstaten.

Il est toutefois possible de donner une interprétation plus active de ce principe dans le cadre de la PESC, à savoir que les objectifs de la PESC peuvent être normalement atteints de façon plus satisfaisante, compte tenu de leur ampleur et de leurs effets, par l'Union dans son ensemble plutôt que par une simple coopération entre les États membres.


Art. XIV 54. Het contractuele personeelslid kan volgens de voorwaarden die gelden voor het statutaire personeelslid zoals bepaald in artikel XIII 62 en artikel XIII 63, een functioneringstoelage krijgen als uit de beoordeling blijkt dat het personeelslid tijdens het beoordelingsjaar beter heeft gepresteerd dan normaal gezien van die functie kan worden verwacht.

Art. XIV 54. Il peut être accordé une prime de fonctionnement au membre du personnel contractuel aux conditions applicables au membre du personnel statutaire telles que définies aux articles XIII 62 et XIII 63, lorsqu'il s'avère lors de son évaluation fonctionnelle que sa performance est meilleure que la performance normalement attendue de cette fonction.


Art. XIII 63. De personeelsleden die de concrete korte-termijndoelstellingen die hun bij het begin van de evaluatieperiode waren opgelegd, behaald hebben, kunnen een functioneringstoelage krijgen van 7,5 % van hun salaris, met een minimum van 55.000 fr. a 100 %, wanneer uit hun functioneringsevaluatie blijkt dat ze tijdens de evaluatieperiode beter hebben gepresteerd dan normaal gezien kan worden verwacht van die functie.

Art. XIII 63. Une prime de fonctionnement, qui se chiffre à 7,5 % de leur traitement et qui, calculée à 100 %, doit au moins être égale à 55.000 F, peut être accordée aux membres du personnel qui ont réalisé les objectifs concrets à court terme leur imposés au début de la période d'évaluation, et lorsqu'il s'avère lors de leur évaluation fonctionnelle que leur performance est meilleure que la performance normalement attendue de cette fonction.


aldus leidt het ingevoerde mechanisme ertoe dat een entiteit met een overschot kan lenen (via de Schatkist of effecten van de schuld) aan een entiteit met een tekort; laatstgenoemde kan zich aldus financieren tegen voorwaarden die normaal gezien beter zijn dan deze die men verkregen zou hebben bij een traditionele financiële instelling terwijl de entiteit met een overschot de vrijstelling van roerende voorheffing voorzien bij koninklijk besluit van 11 december 1995 zal genieten;

ainsi, le mécanisme mis en place contribue à ce qu'une entité en surplus puisse prêter (via le Trésor ou les titres de la dette) à une entité en déficit; cette dernière peut ainsi se financer à des conditions normalement meilleures que celles qui auraient été obtenues auprès d'un intermédiaire financier traditionnel tandis que l'entité en boni bénéficiera de l'exonération de précompte mobilier prévue par l'arrêté royal du 11 décembre 1995;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'normaal gezien beter' ->

Date index: 2020-12-12
w