Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nopens zekere vragen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verdrag nopens zekere beperkingen van de uitoefening van het buitrecht in de zeeoorlog

Convention relative à certaines restrictions à l'exercice du droit de capture dans la guerre maritime
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. De Marokkaanse regering kan haar medewerking weigeren op basis van artikel 4 van het verdrag van Den Haag van 12 april 1930 nopens zekere vragen betreffende wetconflicten inzake nationaliteit.

3. Le gouvernement marocain peut refuser sa collaboration sur base de l’article 4 de la convention de La Haye du 12 avril 1930 concernant les conflits de loi sur la nationalité.


Bij bipatriden die ook de Belgische nationaliteit bezitten en in België uitsluitend als Belg moeten worden beschouwd (artikel 3 van het Verdrag van 's-Gravenhage d.d. 2 april 1930 nopens zekere vragen betreffende de wetsconflicten inzake nationaliteit), moet overeenkomstig het internationale privaatrecht voorrang worden gegeven aan de nationaliteit van het land van verblijf en moeten derhalve de Belgische wetsbepalingen worden toegepast.

Lorsqu'on se trouve en présence de bipatrides possédant la nationalité belge, qui doivent être considérés comme exclusivement belges en Belgique (article 3 de la Convention de La Haye du 12 avril 1930 concernant certaines questions relatives aux conflits de lois sur la nationalité), il convient d'admettre, conformément aux règles de droit international privé, la prévalence de la nationalité du pays de résidence et dès lors l'application des règles belges.


Dit gegeven is niet nieuw, maar bevestigt de oplossing van het Verdrag van 's-Gravenhage van 12 april 1930, nopens zekere vragen betreffende wetsconflicten inzake nationaliteit, bekrachtigd bij de wet van 20 januari 1939 en breidt de werkingssfeer ervan uit naar de Staten die geen partij zijn bij dit verdrag.

Ce point n'est pas nouveau et ne fait que confirmer, en l'étendant aux Etats non parties à cette Convention, la solution de la Convention de La Haye du 12 avril 1930 concernant certaines questions relatives aux conflits de lois sur la nationalité, ratifiée par la loi du 20 janvier 1939.


Bij bipatriden die ook de Belgische nationaliteit bezitten en in België uitsluitend als Belg moeten worden beschouwd (artikel 3 van het Verdrag van 's-Gravenhage d.d. 2 april 1930 nopens zekere vragen betreffende de wetsconflicten inzake nationaliteit), moet overeenkomstig het internationale privaatrecht voorrang worden gegeven aan de nationaliteit van het land van verblijf en moeten derhalve de Belgische wetsbepalingen worden toegepast.

Lorsqu'on se trouve en présence de bipatrides possédant la nationalité belge, qui doivent être considérés comme exclusivement belges en Belgique (article 3 de la Convention de La Haye du 12 avril 1930 concernant certaines questions relatives aux conflits de lois sur la nationalité), il convient d'admettre, conformément aux règles de droit international privé, la prévalence de la nationalité du pays de résidence et dès lors l'application des règles belges.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de circulaire van 27 april 1994 ter aanvulling van de circulaire van 13 maart 1980, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 19 mei 1994, worden de ambtenaren van de burgerlijke stand aan wie een beslissing tot verstoting is voorgelegd voorts erop gewezen dat indien de verstoting betrekking heeft op een echtgenoot met dubbele nationaliteit waaronder de Belgische, deze in België als Belg moet worden beschouwd, overeenkomstig artikel 3 van het Haags Verdrag van 12 april 1930 nopens zekere vragen betreffende de wetsconflicten inzake nationaliteit.

En outre, la circulaire du 27 avril 1994 complétant la circulaire du 13 mars 1980, publiée au Moniteur belge du 19 mai 1994, précise aux officiers de l'état civil, à qui les décisions de répudiation sont présentées, que si la répudiation met en cause un conjoint bipatride possédant la nationalité belge, celui-ci doit être considéré comme Belge en Belgique, conformément à l'article 3 de la Convention de La Haye du 12 avril 1930 concernant certaines questions relatives aux conflits de lois sur la nationalité.


Dat principe wordt bekrachtigd in het Verdrag van 's Gravenhage nopens zekere vragen betreffende de wetsconflicten inzake nationaliteit, gesloten in 's Gravenhage op 12 april 1930 en goedgekeurd door de wet van 20 januari 1939.

Ce principe est notamment consacré dans la Convention de La Haye concernant certaines questions relatives aux conflits de lois sur la nationalité, conclue à La Haye le 12 avril 1930 et approuvée par la loi du 20 janvier 1939.


In dit verband moet er worden aan herinnerd dat, volgens de termen van artikel 1 van het verdrag nopens zekere vragen betreffende de wetsconflicten inzake nationaliteit, getekend te 's Gravenhage op 12 april 1930, goedgekeurd bij de wet van 20 januari 1939, het tot de bevoegdheid van iedere Staat behoort in zijn wetgeving te bepalen wie zijn onderdanen zijn.

A ce sujet, il convient de rappeler qu'aux termes de l'article 1er de la convention concernant certaines questions relatives aux conflits de lois sur la nationa- lité, signée à La Haye le 12 avril 1930, approuvée par la loi du 20 janvier 1939, il appartient à chaque Etat de déterminer dans sa législation quels sont ses nationaux.


Indien echter een persoon een dubbele nationaliteit heeft, dient voorrang te worden gegeven aan de nationaliteit van het land waar hij verblijft (zie artikel 3 van het Verdrag van Den Haag van 12 april 1930 nopens zekere vragen betreffende de wetsconflicten inzake nationaliteit, aangenomen bij wet van 20 januari 1939).

Si toutefois une personne possède une double nationalité, il convient d'admettre la prévalence de la nationalité du for (voyez l'article 3 de la Convention de La Haye du 12 avril 1930 concernant certaines questions relatives aux conflits de lois sur la nationalité, approuvée par la loi du 20 janvier 1939).


In dit verband is het tevens nuttig eraan te herinneren dat krachtens artikel 1 van het Verdrag nopens zekere vragen betreffende de wetsconflicten inzake nationaliteit, getekend te 's-Gravenhage op 12 april 1930, goedgekeurd bij de wet van 20 januari 1939, het tot de bevoegdheid van iedere Staat behoort in zijn wetgeving te bepalen wie zijn onderdanen zijn.

A ce sujet, il est également utile de rappeler qu'en vertu de l'article 1er de la Convention concernant certaines questions relatives aux conflits de lois sur la nationalité, signée à La Haye le 12 avril 1930, approuvée par la loi du 20 janvier 1939, il appartient à chaque Etat de déterminer dans sa législation quels sont ses nationaux.


Anderzijds kan volgens het internationale gewoonterecht een Staat zijn diplomatieke bescherming niet uitoefenen ten gunste van één van zijn onderdanen tegenover een Staat waarvan deze persoon eveneens de nationaliteit bezit. Dit wordt onder andere bevestigd in artikel 4 van het verdrag van Den Haag van 12 april 1930, nopens zekere vragen betreffende de wetsconflicten inzake nationaliteit.

D'autre part, le droit coutumier consulaire international précise, en cela confirmé entre autres par la convention de la Haye du 12 avril 1930 concernant certaines questions relatives aux conflits de lois sur la nationalité (souscrite par la Belgique) en son article 4, qu'un Etat ne peut exercer sa protection diplomatique au profit d'un de ses nationaux à l'encontre d'un Etat dont celui-ci est aussi le national.




Anderen hebben gezocht naar : nopens zekere vragen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nopens zekere vragen' ->

Date index: 2024-07-11
w