Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behandeling van von Noorden
Havermoutbehandeling van von Noorden
NOCH-bewerkingsteken
NOCH-operator
Neventerm
Niet-of-bewerking
Noch-bewerking
Noch-noch-functie
Pierce-functie
Traumatische neurose

Traduction de «noorden noch » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
behandeling van von Noorden | havermoutbehandeling van von Noorden

cure d'avoines de v.Noorden


niet-of-bewerking | noch-bewerking | noch-noch-functie | Pierce-functie

fonction de Pierce | opération NI | opération NON-OU


NOCH-bewerkingsteken | NOCH-operator

fonction de Pierce | opérateur NON-OU


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In tegenstelling tot andere landen (zoals Frankrijk, Nederland, Groot-Brittannië, Polen, Oostenrijk, Ierland, ...) bestaat er in het noorden noch in het zuiden van ons land een uniek protocol.

Contrairement à d'autres pays (par exemple : la France, les Pays-Bas, la Grande-Bretagne, la Pologne, l'Autriche, l'Irlande, ...), il n'existe pas de protocole unique au nord comme au sud de notre pays.


De heer Giet gaf de volgende verantwoording voor zijn amendement in die zin : « Gelet op het risico van een toenemend verschil tussen de gedragsregels van het Noorden en het Zuiden van het land, wat noch het belang van het gerecht, noch het belang van de rechtzoekenden dient, moet worden bepaald welke regels zullen gelden voor de, onder meer in Brussel, frequente betrekkingen tussen de Nederlandse en de Franstalige advocaten als hun respectieve plichtenleer uiteenlopend zou zijn.

M. Giet avait en effet justifié comme suit un amendement en ce sens : « dans la mesure où une divergence croissante entre les règles déontologiques du Nord et du Sud du pays risque de se manifester, ce qui n'est de l'intérêt ni de la justice, ni des justiciables, il faut prévoir quelles règles seront d'application dans les rapports fréquents, notamment à Bruxelles, entre avocats flamands et avocats francophones lorsque leurs déontologies seront divergentes.


De heer Giet gaf de volgende verantwoording voor zijn amendement in die zin : « Gelet op het risico van een toenemend verschil tussen de gedragsregels van het Noorden en het Zuiden van het land, wat noch het belang van het gerecht, noch het belang van de rechtzoekenden dient, moet worden bepaald welke regels zullen gelden voor de, onder meer in Brussel, frequente betrekkingen tussen de Nederlandse en de Franstalige advocaten als hun respectieve plichtenleer uiteenlopend zou zijn.

M. Giet avait en effet justifié comme suit un amendement en ce sens : « dans la mesure où une divergence croissante entre les règles déontologiques du Nord et du Sud du pays risque de se manifester, ce qui n'est de l'intérêt ni de la justice, ni des justiciables, il faut prévoir quelles règles seront d'application dans les rapports fréquents, notamment à Bruxelles, entre avocats flamands et avocats francophones lorsque leurs déontologies seront divergentes.


G. overwegende dat verfoeilijke schulden in het internationaal recht worden gedefinieerd aan de hand van drie criteria: het ontbreken van instemming van de bevolking van de schuldplichtige staat; het ontbreken van voordelen voor de bevolking van de schuldplichtige staat; en de wetenschap van de schuldeisers dat de door hen toegestane leningen noch in het voordeel van de bevolking waren, noch door haar zijn goedgekeurd; overwegende dat de schulden van het zuidelijk halfrond al diverse keren zijn terugbetaald; overwegende dat schulden zowel in het zuiden als in het noorden een krach ...[+++]

G. considérant qu'en droit international, trois critères définissent la dette odieuse: l'absence de consentement de la population de l'État endetté; l'absence de bénéfices pour la population de l'État endetté; et la connaissance, par les créanciers, du fait que les prêts qu'ils accordaient ne servaient pas les intérêts de la population et que celle-ci ne les avait pas approuvés; considérant que la dette du Sud a déjà été remboursée plusieurs fois; considérant qu'elle constitue, au Sud comme au Nord, un puissant moyen de transfert des richesses productives vers le capital;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat de beslissing van de Waalse Regering van 21 februari 2002 tot validering van het plan van bestemming van gebieden voor een economische activiteit de door de « CRAT » op 20 december 2000 aangehaalde alternatieven voor de ligging ten zuiden en ten noorden van de steenbakkerij van Ploegsteert niet in aanmerking heeft genomen omdat ze het voorwerp zijn van een uitbreidingsaanvraag van de steenbakkerij, noch het alternatief van « Pont-Rouge » waarvan de beoordeling weinig gunstig was volgens de criteria afkomstig uit het on ...[+++]

Considérant que la décision du Gouvernement wallon du 21 février 2002, validant le plan d'affectation d'espaces à l'activité économique, n'a pas retenu les alternatives de localisation au sud et au Nord des Briqueteries de Ploegsteert, évoquées par la CRAT en date du 20 décembre 2000, car visées par une demande d'extension des briqueteries, ni celle du « Pont-Rouge », dont l'évaluation était peu favorable selon les critères issus de l'examen du réseau hydrologique;


We moeten daarbij niet vergeten dat we het hebben over meer dan negenduizend schepen die in het kader van verschillende overeenkomsten en regionale organisaties voor visserijbeheer werkzaam zijn, wat betekent dat er meer dan 16.000 vismachtigingen moeten worden verwerkt, omdat geen enkele overeenkomst, noch in het noorden, noch in het zuiden, is vrijgesteld van deze verplichting.

À cet égard, il ne faut pas oublier que nous parlons de plus de 9000 navires opérant au titre des différents accords et des différentes organisations de pêche régionales, ce qui représente la nécessité de traiter plus 16 000 autorisations de pêche, puisqu’aucun accord, ni au Nord ni au Sud, n’est exempt de cette obligation.


Er is nauwelijks of geen aandacht besteed aan regels op sociaal gebied en milieugebied, de kleinschalige landbouw, de kleine boeren in het Zuiden – waarvoor deze akkoorden een grote bedreiging vormen – en de kleine boeren in het Noorden, noch aan de belangen van kleine en middelgrote ondernemingen.

Peu ou aucune considération pour les règles sociales et environnementales, pour une agriculture paysanne, pour les paysanneries du Sud, qui se trouvent très menacées par ces accords, pour les paysans du Nord, ou pour les intérêts des petites et moyennes exploitations.


H. overwegende dat de etnische minderheden op de hoogvlaktes in het noorden en midden van het land nog steeds gediscrimineerd worden, dat hun land wordt geconfisqueerd en hun godsdienstvrijheid geschonden, en dat in het noordwesten slechts 38 religieuze groepen zijn erkend; dat noch onafhankelijke NGO's noch journalisten vrije toegang hebben tot deze hoogvlaktes om zich rekenschap te geven van de werkelijke situatie van uit Cambodja gerepatrieerde bergbewoners (Montagnards),

H. considérant que, les minorités ethniques des hauts plateaux du Nord et du Centre sont toujours victimes de discriminations, de confiscations de leurs terres et de violation de leur liberté religieuse, que seulement 38 groupes religieux ont été reconnus dans le Nord-Ouest et que ni les ONG indépendantes ni les journalistes n'ont eu librement accès aux hauts plateaux pour se rendre compte de la situation réelle des Montagnards rapatriés du Cambodge,


Kan de commissaris echter aangeven of hij het er mee eens is dat intensieve landbouw vermoedelijk niet de juiste weg is voor noch het noorden, noch het zuiden, als we in overweging nemen dat de wereldbevolking aan het einde van deze eeuw uit tien miljard mensen zal bestaan.

Je me demande tout de même si le commissaire irait jusqu'à reconnaître que l'agriculture intensive risque de devenir la solution de l'avenir pour le nord et le sud, si l'on tient compte du fait que la population mondiale atteindra 10 milliards à la fin de ce siècle.


Er dient opgemerkt dat er door de sluiting van de kleine ring een rechtstreekse, aanvullende metroverbinding komt tussen het zuiden en het noorden-noordwesten van Brussel. 4. De federale Staat is helemaal niet tussengekomen noch in de redactie noch in de publicatie van het artikel verschenen in het weekblad AZ-Magazine. De auteurs van voornoemd artikel hebben hiervoor trouwens geen toestemming gevraagd aan de federale Staat.

Il est à signaler que, par le bouclage de la petite ceinture, une liaison métro directe complémentaire est ainsi réalisée entre le sud et le nord-nord ouest de Bruxelles. 4. L'Etat fédéral n'est absolument pas intervenu dans la rédaction ni la publication de l'article paru dans l'hebdomadaire AZ-Magazine et aucune autorisation n'a d'ailleurs été sollicitée auprès de l'Etat fédéral par les auteurs dudit article.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noorden noch' ->

Date index: 2022-02-23
w