Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «noord-ierland is aib uk actief » (Néerlandais → Français) :

In Noord-Ierland is AIB UK actief onder de handelsbenaming First Trust Bank via 32 kantoren.

En Irlande du Nord, AIB UK exerce ses activités sous la dénomination commerciale de First Trust Bank (FTB) et compte 32 succursales.


(InterregV-A) UK-IE — Verenigd Koninkrijk-Ierland (Ierland-Noord-Ierland, Schotland)

(Interreg V-A) UK-IE — Royaume-Uni — Irlande (Ireland — North Ireland — Scotland)


AIB UK is actief in Groot-Brittannië en Noord-Ierland.

AIB UK est présente en Grande-Bretagne et en Irlande du Nord.


De werkingsstructuur van de Bank is gebaseerd op drie hoekstenen — de binnenlandse kernbank, AIB UK (de afdeling Verenigd Koninkrijk omvat de afdelingen in Groot-Brittanië en Noord-Ierland), en de Financial Solutions Group, die in 2012 werd opgericht.

La structure d'exploitation de la banque repose sur trois entités clés, à savoir Domestic Core Bank, AIB UK [exerçant des activités au Royaume-Uni (Grande-Bretagne et Irlande du Nord)] et Financial Solutions Group, constituée en 2012.


Voorbeelden van het niet uitdrukkelijk in de nationale wetgeving noemen van bepaalde vormen van uitbuiting: bedelarij (CZ, FI, HR, LV, SI en UK (Engeland/Wales, Noord-Ierland en Schotland)); slavernij en met slavernij vergelijkbare praktijken (AT, BE, EL en IT); uitbuiting voor criminele activiteiten (EL, PL, RO, FI en UK (Engeland/Wales, Noord-Ierland en Schotland)), het verwijderen van organen (AT, SE).

Exemples de certaines formes d'exploitation qui ne sont pas explicitement mentionnées dans la législation nationale: mendicité [CZ, FI, HR, LV, SI et UK (Angleterre/pays de Galles, Irlande du Nord et Écosse)]; esclavage et pratiques analogues à l'esclavage (AT, BE, EL et IT); exploitation d'activités criminelles [EL, PL, RO, FI et UK (Angleterre/pays de Galles, Irlande du Nord et Écosse)]; prélèvement d'organes (Autriche, Suède).


ES en IT lijken "ontvoering" niet te hebben opgenomen; LT en SI verwijzen niet naar "bedrog"; AT noemt "misleiding" en "ontvoering" niet; EE, HU, SI en UK (Engeland/Wales, Noord-Ierland en Schotland) verwijzen niet naar het "verstrekken of in ontvangst nemen van betalingen of voordelen" en UK (Engeland/Wales, Noord-Ierland en Schotland) verwijst niet naar "machtsmisbruik".

L'Espagne et l'Italie ne semblent pas avoir inclus l'«enlèvement»; la Lituanie et la Slovénie ne mentionnent pas la «fraude»; l'Autriche ne mentionne pas la «tromperie» et l'«enlèvement»; EE, HU, SI et UK (Angleterre/pays de Galles, Irlande du Nord et Écosse) ne mentionnent pas l'«offre ou l'acceptation de paiements ou d'avantages» et le Royaume-Uni (Angleterre/pays de Galles, Irlande du Nord et Écosse) ne mentionne pas l'«abus d'autorité».


UK || JA || Engeland/ Wales: 15.8.2010 Schotland: 13.12.2010 Noord-Ierland: 18.4.2011 || Schotland: artikel 71 van de Criminal Justice and Licensing (Scotland) Act 2010 Engeland/Wales/Noord-Ierland: artikel 144 en Schedule 17 van de Coroners and Justice Act 2009

UK || OUI || Angleterre/Pays de Galles: 15.8.2010Écosse: 13.12.2010Irlande du Nord: 18.4.2011|| Écosse: article 71 de la loi de 2010 sur la justice pénale et sur les licences et autorisations; Angleterre/Pays de Galles/Irlande du Nord: article 144 et annexe 17 de la loi de 2009 sur les coroners et sur la justice.


Ontwikkeling van een gasnet van Belfast tot het Noordwesten van Noord-Ierland (UK) en zo nodig tot de westkust van Ierland

Mise en place d'un réseau gazier entre Belfast et le nord-ouest de l'Irlande du Nord (UK) et, le cas échéant, vers la côte occidentale de l'Irlande


1. In bijlage I, deel B, onder b), punt 1, wordt in de rechterkolom " UK" vervangen door " UK (Noord-Ierland)" .

1. A l'annexe I, partie B, point b) 1, dans la colonne de droite, le terme " UK" est remplacé par les termes " UK (Irlande du Nord)" .


8. In bijlage IV, deel B, punten 20.1, 20.2, 22, 23, 25.1, 25.2, 26, 27.1, 27.2 en 30, wordt in de rechterkolom " UK" vervangen door " UK (Noord-Ierland)" .

8. A l'annexe IV, partie B, points 20.1, 20.2, 22, 23, 25.1, 25.2, 26, 27.1, 27.2 et 30, dans la colonne de droite, le terme " UK" est remplacé par les termes " UK (Irlande du Nord)" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noord-ierland is aib uk actief' ->

Date index: 2025-08-20
w